Из истории Сивкиной семьи

Apr 23, 2008 18:15

Мне везет на князей -- вспомнить незабвенного Фэншуйского, в минуты капризов (а они у него частенько случались) требовавшего, чтобы даже я обращалась к нему "ваше сиятельство". Я, впрочем, и сама княжна Атенадзе по бабушке со стороны отца. Но и Сивко мой -- князь. Решила поделиться с вами, дорогие френды, семейным фольклором о Сивкином пращуре, в ( Read more... )

князья Атенадзе, А.Х.Востоков, Бурковица

Leave a comment

Comments 6

dextiar April 29 2008, 18:46:55 UTC
Вещь превосходная, коллега, несомненно.
Но звучит несовременно :(.
Вот если бы поставить "классная девица" вместо красной - юношество непременно заучило бы стихи наизусть.

Reply

alexandra_blog April 29 2008, 18:55:46 UTC
Вы мне льстите, коллегой меня называя. Я всего лишь неотесанная певица. Классную девицу ( как и даму) в это произведение никак не вопрешь, дух переводчика прогневается. А мы, представители одной из народностей банту, очень боимся духов: слой цивилизации даже у самых образованных из нас (к коим я не имею чести принадлежать) чрезвычайно тонок.

Reply

dextiar April 29 2008, 19:03:32 UTC
Ежели переводчик - Востоков, то он ведь не из банту.
Его нечего бояться, филологи не опасны даже после кончины.
Напр., один наш общий знакомый референт - совершенно безвредный старикан, а многими почитается умершим.

Reply

alexandra_blog April 29 2008, 19:15:23 UTC
Он-то не из банту, а мы-то из банту. У нас умершие просто почитаются. В том числе и упомянутый референт.

Reply


imperatressa May 7 2008, 10:02:57 UTC
Я обычно пишу "аутограпх", думаю, так корректнее всего.

Reply

alexandra_blog May 12 2008, 19:49:44 UTC
Так аутхентичнее.

Reply


Leave a comment

Up