Это просто невероятно! Фильм почти столетней давности смотрится на одном дыхании как абсолютно современное и актуальное кино.
Что касается первого посыла фильма: американец, запуганный западной пропагандой, представляет большевиков (читай: жителей России) дикарями в шкурах и с ножами. Много ли изменилось за столетие в представлении западного обывателя о России? Медведь с балалайкой на улицах - вполне равноценная замена шкурам. А так называемая «агрессия» России по отношению к странам Европы и всему миру - отлично заменяет ножи.
А СМИ? В их работе что изменилось? Мы только недавно заговорили в терминологии «информационно-психологическая война», имея в виду предвзятое освещение реальных событий газетами и телевидением, а процесс-то имеет долгую историю. Мистер Вест, конечно, пишет в конце фильма жене выразительное письмо с призывом выбросить в мусорную корзину американские журналы и газеты. Ну, так это исключение, остальные американцы будут их читать и дальше. Та же ситуация повсеместно происходит и сегодня. Промывание мозгов - довольно старая английская фраза - пришла к нам оттуда.
Жулики, воспользовавшись представлением незадачливого путешественника о стране, удачно его облапошивают. Они оказались достаточно сообразительными, чтобы, рассмотрев набор имеющихся у заезжего мистера журналов, понять, на чем нужно сыграть. Разве приемы сильно изменились? Просто жулики перешли из разряда маргиналов в «респектабельное» сообщество политиков, политологов и журналистов специфического толка.
Забавная ситуация, когда жулик, демонстрируя американцу трущобы, комментирует, что это университет, а там театр, разрушенный большевиками, в современной действительности перестает быть забавной. Потому что нехитрое мошенничество в старом кино перерастает в большую кровь, когда некоторые нынешние журналисты, политологи и целые СМИ - свои и чужие - пишут о бомбежке мирных сирийцев российской авиацией, развязывая руки настоящим преступникам.
Надо заметить, что за сто лет не изменились и американцы. Иронично подмеченная черта - особого рода патриотизм. Который выражается, с одной стороны, в восторге перед государственным звездно-полосатым флагом, а с другой - размещением этой символики на предметах интимного туалета: носках и трусах. Причем звездно-полосатый носок вызывает у американца ничуть не меньший прилив патриотических чувств. Невольная ассоциация возникает с раскрашенными в жовто-блакитные цвета урны и помойные баки - тоже предмет изумления и насмешек. В этом смысле украинский патриотизм приблизился к западному. У нас, варваров, это вызывает смех, а урна или носок с нашей символикой для нас неприемлемы по причине того, что эти символы священны.
Что же касается собственно фильма как кинопроизведения, то эта первая советская комедия дала хороший старт жанру. Динамизм действия, калейдоскопическая смена кадров нынешнему зрителю привычны, что многим облегчит просмотр.
Комедийные сцены, почти цирковые трюки, эксцентрика - все это потом так или иначе войдет в любимые советские комедии. Так, название «Необыкновенные приключения итальянцев в России», видимо, прямая аллюзия к названию фильма Льва Кулешова. Да и сюжетно - погони, мошенники - аналогия прослеживается. Одноглазый мошенник очень напоминает «одноглазого шахматиста» в «Двенадцати стульях». Спеленутый и связанный мистер Вест - предшественник трудновоспитуемого тунеядца Феди из «Операции Ы».
Отдельно хочется отметить мимику и рисунок жестов актеров - натурщиков. Они сочетают в себе выразительность и естественность, балансируя где-то на грани: не переиграть, но донести смысл без слов.
Напоследок хочу еще раз отметить следующее. В учебниках по истории кино пишут, что критики, высоко оценивая технические достижения фильма, указывали на «отсутствие идейности, формализм». Может быть, пересмотрев его теперь, в исторической ретроспективе, они бы пересмотрели свои оценки.