Сказка Андерсена про Снежную Королеву многократно восхвалена, проиллюстрирована, трактована, экранизирована, пересказана своими словами и вообще вошла в арсенал мировой культуры. Это классика.
Забавно, что если начать вспоминать, то можно вспомнить немало литературных произведений, которые в "переложениях" оказывались лучше "оригиналов".
Тот же Дон-Кихот. В переложении Детгиза достаточно живенькое произведение. Как-то пытался читать "историко-филологический" перевод. Тягомотина страшнейшая.
Оригинал "Дон Кихота" мне в отрочестве понравился гораздо больше пересказа (та же история с "Тилем Уленшпигелем" де Костера, "Гаргантюа и ПАнтагрюэлем" и "Гулливером"), но, скажем, пересказ Заходером "Винни Пуха", пожалуй, выигрывает в сравнении с оригиналом.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» в оригинале несколько тяжеловесны. Всё же 16 век, эпоха Jean IV Le Terrible и его французских коллег. Хотя все скабрёзности на месте, в отличие от варианта ad usum delphini в версии Детгиза.
Ну, мне нравится и не кажется тяжелосным даже в переводя Пяста, не говоря уже о Любимове. А пересказ Заболоцкого мне нравился ровно до того момента, пока я не познакомился в полным текстом. Скабрёзностями после "Бравогоо солдата Швейка" и "Нагих и мертвых" (я эти книги прочитал в возрасте двенадцати лет) меня удивить было трудно, поэтому я при чтении обращал внимание на всякого рода игру эрудицией.
Ну, я технарь, а не гуманитарий, не только по образованию, но и по типу личности, и погружение в мир средневековой монашеской жизни или университетской схоластики было тяжеловатым. Хотя название учёного трактата De modo cacandi доставило не по-детски...
Я не знаю, технарь я или гуманитарий, но меня забавляла (как и при чтении "Соляриса" Лема) игра схемой мышления, выделенной именно в качестве трафаретной схемы, в форме набора стереотипов. Было бы интересно сравнить "Гаргантюа и Пантагрюэля" с "Золотыми часами государя" Гевары, но текст Гевары недоступен.
Судя по тому, как хорошо и занимательно у вас получается литературная критика и кинокритика, полагаю, что вы всё же гуманитарий. Ну и род занятий - художник, тоже как бы намекает (впрочем, космонавт Алексей Леонов тоже занимался живописью и даже выставлялся, а образование у него всё же техническое) Но не буду ставить диагнозы по юзерпику, это будет с моей стороны моветоном.
А вот Гевару я не читал. Увы. Так что сравнить не смогу. Погуглил перед этим и понял, что речь не о аргентинско-кубинском авантюристе Эрнесто Геваре де ла Серна, а либо о сальвадорском поэте Отониэле, либо об испанском драматурге Луисе Велесе де.
За ссылочку спасибо, посмотрю. А я вас, кстати, назвал не живописцем, а художником, а это, если я не ошибаюсь, включает и живописцев, и графиков. Живописцем я назвал художника-любителя Алексея Архиповича Леонова.
Я просто уточнил, что, если живописец может быть вдохновенным визионером, творящим по наитию, то график всегда интеллектуал, подчинённый внутренней дисциплине. В этом смысле интересно сравнивать, например, медитативную живопись Одилона Редона и его же предельно рассудочные рисунки.
безотносительно прочего -- всё равно подобной глубины анализа художественных произведений я нигде больше не видел. Для этого реально много надо знать, что в нынешнее гугл-время редкость.
Тот же Дон-Кихот. В переложении Детгиза достаточно живенькое произведение. Как-то пытался читать "историко-филологический" перевод. Тягомотина страшнейшая.
Reply
Reply
Reply
Reply
Скабрёзностями после "Бравогоо солдата Швейка" и "Нагих и мертвых" (я эти книги прочитал в возрасте двенадцати лет) меня удивить было трудно, поэтому я при чтении обращал внимание на всякого рода игру эрудицией.
Reply
Reply
Было бы интересно сравнить "Гаргантюа и Пантагрюэля" с "Золотыми часами государя" Гевары, но текст Гевары недоступен.
Reply
А вот Гевару я не читал. Увы. Так что сравнить не смогу. Погуглил перед этим и понял, что речь не о аргентинско-кубинском авантюристе Эрнесто Геваре де ла Серна, а либо о сальвадорском поэте Отониэле, либо об испанском драматурге Луисе Велесе де.
Reply
Антонио де Гевара был духовником Карла Пятого. Я про него написал большой пост: http://alexander-pavl.livejournal.com/128013.html
Кстати, книга, к великой моей радости, появилась в google. Это я только что обнаружил и теперь, конечно, прочитаю.
https://books.google.de/books/about/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5.html?id=gW5kAAAAcAAJ&redir_esc=y
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment