Ирландские очерки. Литература, Гиннес и всепобеждающая хореография

Nov 12, 2019 15:11

Продолжаю публикацию уже полностью готовых "Ирландских очерков", которая начата в предыдущем посте моего блога главой о путешествии в музей Джойса в Башне Мартелло, где начинается знаменитый роман... Очерки публикуются на портале "Контекст" и здесь в ЖЖ будут появляться по мере опубликования на портале небольшими главами. Хронологически и логически ( Read more... )

Джойс, Ирландия, Ирландский танец, Дублин, Литература, Гиннес

Leave a comment

Comments 8

lj_frank_bot November 12 2019, 14:12:20 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Искусство, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


lady_narwen November 12 2019, 21:32:26 UTC
>"Тем более, что ее культура растворилась в английской, даже язык у них не свой родной, а язык завоевателя. Поэтому, в сущности, "ирландской литературы", литературы на гэльском языке (родном) нет или, точнее, есть немного и древней, и новой, но её мало кто знает ( ... )

Reply

alex_kozl November 12 2019, 21:45:07 UTC
2 % говорят на гэльском, хоть его и обязательно теперь изучают в школах - 2 %!!! Какая литература? Ну можно, конечно, написать и на древнегреческом поэму или на латыни... Но кто прочтет... Ну, у меня там дальше будет еще побольше про язык, про антиангличанскую борьбу и проч...
С сагами я могу ошибаться, оценить влияние мне трудно... Но по ощущениям, оно даже меньше, чем Джойса... Ну и потом я пытался оценить именно современное влияние... Вот влияние монастырей было гигантским - но когда это было-то?
Что кас танца, то думаю, что дело в особенностях именно ирландского танца - в нем много жестокого топота. Это не может не вредить суставам, даже молодым... Думаю, если бы они водили хороводы как в русском танце и слегка притопывали при этом, таки могли бы плясать и до 90-та ))
Но в целом - спасибо за внимание и прочтение

Reply

lady_narwen November 13 2019, 19:13:22 UTC
Ну, если даже в России много людей, знающих гэльский... :) Относительно недавно один из преподавателей ирландского в МГУ уехал в Ирландию работать на должность ответственного за планирование языковых программ в одном из гэлтахтов :) И там, где я это прочитала, ещё написали, что первый комментарий к этой новости в ирландской газете был от ещё одного русского (тоже на ирландском, разумеется :)) На одну из групп по изучению ирландского в контакте подписано 8740 человек :) На одну из. Их много :) Да что там - даже в нашей маленькой Вологде я нашла, с кем поговорить по-ирландски при встрече, и скорее всего кто-то ещё учит :) В общем, именно в России влияние ирландского языка очень даже есть :)
А про топот - ну, это в степе в основном, да на выступлениях/соревнованиях (но собственно, именно это и распространено больше всего :)). Есть ещё ряд не особо сложных кейли и социальные сетовые танцы, они погуманнее намного. И да - вот в шотландских танцах нередко танцуют совсем умудрённые жизнью пенсионеры. В ирландских - не видела :)

Reply

alex_kozl November 18 2019, 13:07:31 UTC
Как интересно про ирландский язык в России, а особенно в Вологде, на нем заговорит больше, чем в Ирландии )) Однако, несмотря на столь широкое распространение гэльского в Вологодской губернии, язык в самой Ирландии остается, в основном, элементом фольклора, он не живой и вряд ли заменнит-таки английский... Молодежь не так уж охотно, говорят, его изучает, как раз ввиду неупотребимости в обиходе...

Reply


je_vous_vois November 14 2019, 14:33:23 UTC
Как ты их, а! Ирдандских женщин)

Reply

alex_kozl November 18 2019, 13:48:09 UTC
Про ирландских женщин у меня еще впереди с картинками ))

Reply

je_vous_vois November 18 2019, 14:34:59 UTC
Интересно почитать. Жду )

Reply


Leave a comment

Up