Оригинал взят у
excalibur2 в
Секасесли взлететь выше облаков и посмотреть с тудова их глазами... мы разные, сильно разные.)
Click to view
P.S. И все таки они *удаки, те кто переводят. Мало того, что "кунилингус" - "минетом" обозвали, но и последнюю шуточку, с "чикен", они даже не поняли.
Comments 9
Зы: Это наглядный пример переводчика из итальянской пословицы "каждый переводчик предатель")).
Reply
Или нормальные переводчики слишком себя ценят, и потому недоступны для таких проектов? Я бы перевел им бесплатно, из любви к искусству))
Reply
Reply
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%82
Reply
Reply
Reply
Так вот, в свете того, что герой рассказывает о недавнем кунилингусе, перевод должен звучать как - "пи*дятинки не хочешь?")
Reply
Reply
Reply
Leave a comment