Цензура: "Поэт и Гражданин"

Mar 30, 2011 13:19

Уже который день кипят страсти вокруг очередного произведения Дмитрия Быкова в рамках проекта "Поэт и гражданин". Телеканал "Дождь" снял-таки очередную серию из эфира, мотивируя это тем, что стихотворение может "обидеть человека, а не политика". На его фоне "КоммерсантЪ-Власть" оказался смелее, и опубликовал произведение с купюрами. Но еще дальше пошла "Новая Газета", связавшись с Быковым и опубликовав исходный вариант, без купюр, которые сделали в "Ъ". Что собственно убрали?

В первой строфе вырезали целых два четверостишия:
Он под ногами не мешался,
Любил смиренное житье, -
Как тени свойственно у Шварца,
Всегда он место знал свое.
Я главный пост доверил тени
В веселом нашем шапито,
Меж нами внятных разночтений
Не находил почти никто
В другом четверостишии последние две строки заменили на совершенно "беззубые" (жирным - оригинал, подвергшийся правке, справа - версия "Коммерсанта"):
Но, в общем, мы ходили цугом,
Я был вполне доволен другом
Пока в один прекрасный день
Он не решил, что он не тень.  И вот в один прекрасный миг
В прямом эфире он возник.
Далее еще одна замена по тексту:

Что, мол, на Ливию крестовый
Поход устраивать нельзя -
И услыхал от друга Димы:
Твои слова недопустимы!
Меня публично он уел.
Ты что же, Дима?! Ты неправ!  И услыхал от друга строго,
Мол, мы пойдем другой дорогой!

Ты что же, милый, обалдел?
Зачем "Иль ты забыл, освоив власть, \\ Кому на плечи руки класть?" заменили на "Иль ты забыл, освоив власть, \\ Что не на все ты можешь класть? " - мне не очень понятно, и так и эдак жестко, но пути мысли цензоров неисповедимы. Больше всего досталось финальной строфе и ее заключительным аккордам:

Визжат Сванидзе и Альбацы,
А я в ответ: спокойно, братцы.
Поверить в то, что это вождь,
Не согласится даже «Дождь».
Кому-кому, а нам известно,
Хоть пять корон себе надень:
Коль наша тень меняет место,
То мы отбрасываем тень.
И пусть порой он смотрит злобно
И даже пыжится, как царь, -
Тень ляжет так, как мне удобно,
И мы подружимся, как встарь.  Визжат Сванидзе и Альбацы,
А я в ответ: спокойно, братцы.
Он президент, но я же - вождь,
И это знает даже "Дождь".

И пусть порой он смотрит злобно,
Серьезный парень, но не царь,
И вышло как бы неудобно...
Но мы подружимся, как встарь.Занавес. Как ни печально, все аллюзии к творчеству Шварца в публикации "Ъ-Власть" удалены, хотя были стержнем всего произведения, превратившегося таким образом в банальную политическую сатиру. Впрочем, и так острО.

Воистину, очень дорого дал бы, чтобы послушать Ефремова, особенно - читающего оригинал!

свобода слова, цензура, СМИ, журналистика, Путин

Previous post Next post
Up