Неделя гендерного равенства

May 04, 2010 09:34

Гендерное равенство порой проявляется в совершенно неожиданных ситуациях.

Вот например, дни недели в русском языке: три дня (понедельник, вторник, четверг) - мужского рода, три дня (среда, пятница, суббота) - женского, а воскресенье - среднего, чтобы никому не было обидно :)

языки, наблюдения, мужчины, женщины

Leave a comment

Comments 14

londres May 4 2010, 09:02:15 UTC
я тут маме недавно объяснял, что в английском нет родов. потому что знать род имени существительного в большинстве случаев - страшный анахронизм. "ну вот правда, совершенно всё равно, мужского рода стол или тарелка, или женского".

то же и с днями недели :-)

Reply

aleksmot May 4 2010, 09:11:05 UTC
а представь, что когда-нибудь станет анахронизмом знать пол своего партнёра, например :) Как в той песне: "Мне совсем неинтересно, кто ты: он или она"

Reply

londres May 4 2010, 09:19:13 UTC
"жаль, этот день чудесный не увидеть ни мне, ни тебе" (с) :-)
нет, если серьёзно, знать род имеет смысл лишь в случае одушевлённых существительных. кошка или кот, кобыла или конь, девочка или мальчик, женщина или мужчина. весь же неодушевлённый мир может быть бесполым - смысла в этом больше.

Reply

Re: Неделя гендерного равенства miraclestory May 4 2010, 10:10:08 UTC
Сколько же нервных клеток было мною потеряно при изучении данного правила в немецком языке:)

Reply


artyguy May 4 2010, 09:50:14 UTC
В развитие дискуссии про имена существительные. мне тут недавно знакомая (аспирантура лингвистики МГУ) загадку загадала "труп", "мертвец" и "покойник" - какие существительные одушевленные, какие нет? )))

Reply

aleksmot May 4 2010, 09:59:30 UTC
видеть мертвецА, покойникА, но труп - соответственно первые два одушевленные, третье - нет

а оглушённый резиновой лодкой милиционер, интересно, кто?.. ;)

Reply

artyguy May 4 2010, 10:32:14 UTC
мммм, так не честно )) ты знал!!! когда она задала вопрос, я догадался правильно, но только на уровне ощущений. Объяснить не мог.

суровые ярославские милиционеры )))))

Reply


adam_black May 4 2010, 12:43:52 UTC
Ой, я как раз недавно писал о необычности распределения родов в различных языках. Баланса в этом никакого нет. ))) В французском, например, все дни недели - мужики. А также все месяцы и все времена года. Любовь - тоже мужчина. Такой горячий любов. )))

Reply

aleksmot May 4 2010, 13:34:43 UTC
Помню, как удивился тому, что Париж в чешском языке женского рода, но моя преподавательница тогда очень доходчиво и логично объяснила, что "всё прекрасное в этом мире - женского рода" :)

Reply


mosopus May 4 2010, 13:56:10 UTC
Сразу вспоминается проблема переводов слов, выражающих родственные отношения, в разных контекстах. (типа природа-мать, а что если где-то природа мужского рода). Так вот с испанского перевели брат-небо, что звучит странно, ведь по-русски небо среднего, а в оригинале нормально (sielo hermano). Или другой пример - перевод литовской легенды "Эгле-королева ужей". ТАм по ходу действия мать превращает себя и своих детей в деревьев. И все бы нечего: мать становится елью, дочь- осиной, но вот с братьями незадача! ОДин из братьев становится... березой (хотя другой дубом). И все потому, что по-литовский береза - бержес - мужского рода.

Reply

aleksmot May 4 2010, 15:29:40 UTC
а Сова в Винни-Пухе? тоже известный пример

Reply


ex_stonic May 4 2010, 19:04:31 UTC
на днях об этом как раз разговаривали
есть оказывается поверие
что садово-полевые работы можно вести только в женские дни
связь такая - что сеяние сродни зачинанию плода

тут я, конечно же, возмутился
и предложил следующую раскладку:
девочки сажают по женским дням
а мальчики по мальчиковым))

ну в общем тот первый урожай, который был посажен в мальчиковый день - не уродился
а второй - тот, что в женский - растет и колоситься =)

Reply


Leave a comment

Up