Штирлиц под колпаком у зрителя (1) Stirlitz series: an English eye

Aug 12, 2013 11:52


В эти дни всё прогрессивное человечество отмечает сорок лет сериалу «Семнадцать мгновений весный» - в августе 1973 года телевизионная сага о Штирлице впервые вышла в эфир. Я решил не грузить читателей достижениями статистики, например, во сколько раз увеличивалось энергопотребление советских граждан, одновременно включавших телевизор (располагаю и ( Read more... )

stirlitz, tv, кино, russian movie on western eye, movie, television, review, Штирлиц

Leave a comment

Comments 84

al_lex_ey August 12 2013, 08:33:45 UTC
Почему все зарубежные киноразборы советских фильмов кажутся мне написанными пятиклассниками? Из-за непонимания их авторами каких-то фундаментальных вещей.

Reply

alek_morse August 12 2013, 17:43:12 UTC
Думаю, тут такой эффект. Западный зритель всегда начинает смотреть наш фильм как чужой. Почти вне контекста, вынужденно совершая неожиданные открытия. Ведь наших фильмов они смотрят мало, нашу историю знают стереотипно.

Reply

al_lex_ey August 12 2013, 18:03:16 UTC
У них проще восприятие мира, как ни странно, хотя как раз нас (советских) всегда обвиняли в зашоренности и узости мышления. На самом деле как раз для среднего западного обывателя показательно примитивное понимание истории и политики. Впервые я об этом задумался лет 30 назад, прочитав еще школьником только вышедшую книгу Пескова и Стрельникова "Земля за океаном" про США. Там интересное предисловие: авторы попросили русского студента и американскую студентку географических факультетов ответить на ряд вопросов о США и СССР соответственно. И если наш уверенно, с небольшими заминками, ответил, то студентка продемонстрировала обычное стереотипно-голливудское представление о России. Студентка! Географического факультета!
Так что это у них системно.

Reply

alek_morse August 12 2013, 17:44:04 UTC
А какие именно моменты вас зацепили в тексте?

Reply


Штирлиц под колпаком у зрителя (1) Stirlitz series: an English eye livejournal August 12 2013, 09:02:43 UTC
Пользователь ahuvia сослался на вашу запись в записи « Штирлиц под колпаком у зрителя (1) Stirlitz series: an English eye» в контексте: [...] Оригинал взят у в Штирлиц под колпаком у зрителя (1) Stirlitz series: an English eye [...]

Reply


henoubi August 12 2013, 09:14:40 UTC
Я бы даже сказала, не просто генералу Крюгеру, а Фредди Крюгеру! Он же Фридрих.
А вообще ужасно интересно. Про Клауса даже в голову не приходило.

Reply

alek_morse August 12 2013, 17:44:55 UTC
Я тоже с Клаусом раньше таких параллелей не проводил.

Reply


elhutto August 12 2013, 09:31:59 UTC
> в модном ресторанчике «Пухлый Готтлиб» (Zum groben Gottlieb)

Небольшая поправка - ресторанчик называется "Грубый Готтлиб" (и по-русски в сериале, и так это название с немецкого переводится).

Reply


tanda_mif_chgk August 12 2013, 10:46:25 UTC
Здорово! Я сейчас регулярно общаюсь с американцами - поклонниками сериала "The Rat Patrol" - это тоже про войну. Ну и в процессе общения как-то помянула Штирлица, дала ссылку на статью в Википедии... они заинтересовались. Пожалуй, в следующий раз дам им ссылку на этот блог.

Reply

alek_morse August 12 2013, 17:46:19 UTC
Было бы очень любопытно, так сказать, накопить серию рецензий на "17 мгновений".

Reply

tanda_mif_chgk August 12 2013, 18:22:27 UTC
Ой. Они еще и фанфики пишут?! Мама...

Reply

alek_morse August 12 2013, 19:04:59 UTC
Это почти что удинственный случай, когда я горячо поддерживаю творение фанфиков. Так сказать, "Штирлиц" овладевает массами :)

Reply


Leave a comment

Up