Доктор Ватсон справедливо критиковал своего друга Шерлока Холмса за маннеру рассказывать историю задом-наперёд. Рискуя быть обвиненным в том же грехе, я решил предложить вниманию читателей интервью/умную беседу (отчасти) посторонних мне людей по поводу моего романа до ознакомления с ним жж-истов. Впрочем, если поступят просьбы, я готов опубликовать
(
Read more... )
Comments 30
then i can have his habit of looking without seeing, perhaps, when i say that i found this entry both interesting and amusing!:))
Reply
Honestly, I prepared the selected duponisms in English (my translation), but I'm not sure that World is ready to take my gift. Recently I was criticized severely of my attempt to translate some reples in The Guest From The Future.
In essence, the duponisms are one-line-poetry (very roughly speaking). But how to translate a poetry?
In this text, you can see the duponisms - they are written with blue/indigo colour.
Reply
:)))))
Reply
I can offer a profanity version ;)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
275. Преступник смешон и очень прекрасен
276. Генерал-альковник
277. Рог изобличения
278. Прохвостово ложе
279. Звон манер
280. Импозант
281. Щеголь в шелке щелкает щеткой
282. Шикарус моей мечты
283. Смысл доброй одежды
284. BEST и я
285. Револьверность до гроба
286. Гитаро-сексуальный
287. Принцесса огорошена
288. Сейчастье
289. Музыкально реву
290. …уронила в реку мачо
291. Плакательный бассейн
292. Гёрл на выдумки хитра
293. Шерлок ля фам
294. Лучший подарок - это нега
295. Шелковая терапия
296. Собудильник
297. Интердедушка
298. Жили у бабуси две веселых грусти…
299. Кинг книг жив!
300. Рёв Брэдбери
301. Читай до дна
302. Литература для дальнейшего излучения
303. А король-то - Гоголь!
304. Жюль по-прежнему Верен
305. Муракам везет
306. «В ожидании Ново-Годо»
307. Пришел Овидий… убедил
308. Закулиса в Зазеркалье
309. Сказки братьев в гриме
310. Дон Кихот Заманческий
311. Уйти в Библиотень…
312. Чарльз ДИКИЙ «Зомби и сын»
313. Рабле-владение
314. Царь-Пушкин
315. Тургений «Му-Муцарт»
Reply
Leave a comment