Да, я этого не знала, благодарю. Собственно, о том и статья - что переделки и подделки смыслов происходят там, где их уже за давностью лет и неимением знаний не проверишь. Смысл слову приписывается один, а по факту он имеет второе дно.
PS Статьи о назализации в Википедии нет. Где ещё можно почитать об этом?
И ещё - у вас есть привязки по времени, когда "санкт" был заменён на "сакр"? Или вы в своих рассуждениях исходили из смысловой составляющей, минуя сопутствующую событийную?
Comments 5
"...когда-то человечество знало эту нехитрую магию - сакральные смыслы сакральных слов..."
Не сочтите за наглость:
Reply
Да, я этого не знала, благодарю. Собственно, о том и статья - что переделки и подделки смыслов происходят там, где их уже за давностью лет и неимением знаний не проверишь. Смысл слову приписывается один, а по факту он имеет второе дно.
PS Статьи о назализации в Википедии нет. Где ещё можно почитать об этом?
И ещё - у вас есть привязки по времени, когда "санкт" был заменён на "сакр"? Или вы в своих рассуждениях исходили из смысловой составляющей, минуя сопутствующую событийную?
Reply
Здесь сопоставление не "санкт-" и "сакр-", а между "санк-" и "сак-/сек-".Обратите внимание, там в конце статьи на это:
"...Sancio («санцио»), sanxi («санкси»), sanctum (редко sancitum), sancire («санцире»)
[от sacer - ВИДИТЕ?!]..."
Это цитата из латинско-русского словаря И.Х. Дворецкого, кроме моего вопля "ВИДИТЕ?!".
Такие же соотношения между разными значениями греческого "иеро-". Можете посмотреть мои статьи по тегу "ЖЕРТВА", если Вам не жалко на меня времени.
Reply
https://ru.wikipedia.org/wiki/Назализация
Reply
Leave a comment