Альд Мануций приветствует читающего...

Jul 27, 2017 18:05





Мой сетевой ник ALDUS KU, с которым я так прижился, возник на основе имени легендарного венецианского издателя Aldus Pius Manutius (лат.), Aldo Manuzio (итал)., Альда Мануция. Сегодня я хочу познакомить Вас с ним поближе. И в этом поможет прекрасная статья крупнейшего специалиста по западноевропейской книге XV-XVII вв., доктора исторических наук, работника Российской государственной библиотеке Долгодровой Татьяны Алексеевны. Подобнее о биографии Долгодровой Т.А. Приятного чтения!

aldusku



1. Портрет Альда Мануция. Гравюра на дереве. Италия, XVI в. Фрагмент.
«Альд Мануций приветствует читающего...»

Именно так часто начиналось Introductio - Введение в альдинах - книгам выпущенных прославленным венецианским издателем и типографом конца XV-начала ХVI века Альдом Мануцием, печатавшим с 1495 по 1514 год. Он прославил свое имя превосходно отредактированными и текстологически выверенными произведениями греческих и латинских классиков. Его слава затмила славу всех венецианских типографов, работавшие до него, хотя в Венеции трудились одни из самых известных типографов Европы - Николай Йенсон, Эрхард Ратдольт и др.

Что же так впечатлило современников Альда в изданных им книгах? Новый гуманистический шрифт антиква, воспроизводящий письмо античных манускриптов, надписи надгробий и стел, отличающийся простотой начертания и изысканностью пропорций? Но антиква была известна и широко распространена не только в итальянской, вообще в западноевропейской рукописной книге XV века еще задолго до Альда. А печатный шрифт антиква был создан Николаем Йенсоном, французом по происхождению, посланным в Майнц раздобыть тайну изобретения книгопечатания. Видимо, ему сопутствовал успех, но он не вернулся во Францию, а стал одним из ведущих венецианских типографов. Маленький формат in octava - в восьмую долю листа, ведь большинство книг Альда напечатаны в этом малом формате. Но до Альда этот формат тоже был распространен - мы знаем множество примеров в манускриптах, написанных в этом формате, а иногда даже и в миниатюрном размере - менее 10 см. И в инкунабулах этот формат использовался. Что же нового было в альдинах?



2. Инициал «Q» - гравированный на дереве из ранних изданий Альда.

Это было торжество ренессанса, пронизывавшего все творения Альда и его последователей - тестя Андреа Торрезани и сына Паоло. Потому его имя и стало нарицательным, что Альд смог, используя известные до него приемы, придать им новое качество.

Альд Мануций родился около 1450 года в Бассиано близ Рима. Годы его обучения совпали с периодом наибольшей активности типографии Конрада Свейнхейма и Арнольда Паннартца, немцев, приехавших в Италию и ставших итальянскими первопечатниками. Стиль их ранних римских изданий, несомненно, повлиял на типографские работы Альда Не менее важно и то, что он мог познакомиться с гуманистическим пониманием целей книгопечатания, которое развивали покровительствовавшие Свейнхейму и Паннартцу римские ученые. В середине 1470-х годов Альд Мануций изучал греческий язык в Ферраре, где сблизился с крупнейшим философом Возрождения графом Джованни Пико Делла Мирандоло. В 1480 году Альд становится учителем племянников Пико - князей Капри Лионелло и Альберто Пио. У Альда Мануция, проводившего время в Мирандоло и Капри на положении почитаемого учителя-гуманиста, казалось бы, не было очевидных причин менять род деятельности, особенно, учитывая непростую и рискованную в финансовом отношении типографскую стезю. Но выбор был сделан.



3. Переплет, имеющий суперэкслибрис с маркой Альда, работы французского переплетчика Cape. XIX в.

Основание типографии Альдом относится к 1490-1495 годам. В Предисловии к своей первой книге «Греческая грамматика» Константина Ласкариса, датированной февралем 1495 года, Альд Мануций так излагает свои цели: «Мы решили посвятить всю нашу жизнь на пользу людям. Бог свидетель, что я ничего так не желаю, как быть полезным людям... Я мог вести жизнь тихую и спокойную, но избрал деятельную и полную трудов, ибо рожден человек... для труда и постоянной деятельности, человека достойной». Из предисловия к сборнику «Рог изобилия» (август 1497), речь в котором, разумеется, идет об изобилии античной мудрости, видно, что свой выбор он сделал в 1489- 1990 годах: «После того, как я принял этот пост, (а тому уже седьмой год)... я не имел ни часа хорошего отдыха». Вероятно, именно в это время Альд переехал в Венецию. «Польза», о которой говорит Альд, заключалась в издании греческих книг (илл. 2). Чтобы начать свое служение, типограф должен был решить две очень трудные задачи - изготовить греческий шрифт и найти деньги. Ни одна книга, изданная Альдом без указания года, не может быть надежно датирована до 1495 года, по-видимому, за четыре года приготовлений он не смог напечатать ничего.

Весной 1495 года был заключен контракт между знатнейшим венецианцем Пьерфранческо Барбариго, типографом Андреа Торрезани из Азолы и Альдом Мануцием, давший Альду необходимые средства. Знакомство Альда Мануция с Андреа Торрезани состоялось в начале 1493 года, когда Торрезани напечатал его «Основы латинской грамматики».

Около 1500 года Альд женился на дочери Андреа Торрезани. В 1506 году зять и тесть объединили свои предприятия, причем доля Торрезани составила 4/5. С 1508 года, начиная с издания Плиния, в колофонах книг встречаются имена обоих типографов. Андреа Торрезани (1451-1529) был учеником знаменитого Николая Йенсона, типографию которого он приобрел в 1479 году. Он был опытным и искусным мастером, но участие его в деле Альда могло быть только финансовым и техническим. В этом можно легко убедиться, ознакомившись с изданиями, напечатанными Торрезани за 1487-1500 годы, он выпускал самые разные книги, не выказывая особого пристрастия к текстам древних авторов.



4. Титульный лист Часовника 1497 г.

В целом альдины делятся по периодам, первый - с 1495 года по декабрь 1505-го. В XV веке для печати Альда характерны фолианты - книги крупного формата в лист, очень распространенного в инкунабулах. Малые альдины еще не печатались. Это были хорошо выверенные тексты древних греческих и латинских авторов. Самая знаменитая книга того периода - собрание сочинений Аристотеля на греческом языке в 5 томах. Но уже с 1501 года, с издания Вергилия в малом формате, отличавшегося новым курсивом, начинается печатание самых знаменитых книг Альда, называемых по его имени, - малых альдин (илл. 3). Они очень понравились читающей публике и своим небольшим форматом, позволявшим носить их в кармане, и дешевизной. Конечно же, книги малого формата, особенно в печати Часовников и молитвенников, существовали и до Альда, да и он сам напечатал в 1497 году Часовник на греческом языке и «Греческую азбуку» (илл. 4) в формате in octava. Здесь же впечатление усиливалось от того, что это была целая библиотека античных авторов - настоящее серийное производство. И пускаясь в дорогу, можно было брать с собой любимых Горациев и Катуллов, что было затруднительно, когда эти тексты выходили в большом формате. Особая заслуга в создании малых альдин принадлежит другу и соратнику Альда художнику-пуансонисту Франческо Гриффо, создавшему несколько оригинальных шрифтов для «Дома Альда», а для малых альдов, в частности, новый шрифт - курсив, который легко читался, а главное был очень уборист и мелок, что позволяло печатать книги очень маленьких размеров.



5. Марка Альда, нарисованная от руки. 1502 г.

Постепенный спад активности типографии после 1502 года привел к ее закрытию в 1506 году. Это объясняется как внешними причинами - войнами, которые вела Республика Венеция, общими экономическими трудностями, так и внутренними, из которых следует отметить потребность в новых затратах времени и денег для поддержания высокого качества подготовки текста изданий. Необходим был перерыв для реорганизации дела Второй период деятельности типографии начинается с декабря 1507 и длится по апрель 1509 года Третий период продлился с октября 1512 по 1528/1529 годы до года смерти Андреа Торрезани.



6. Ребус с якорем и дельфином - гравюра из «Сна Полифила». 1499 г.

Издательская марка Альда с изображением дельфина и якоря, служившими аллегорией девиза «Festina lente», или «Matura celeritas» - «Спеши медленно», впервые появилась в издании произведений Данте в малом формате in octava в августе 1502 года (илл. 5). Она была помещена на обороте последнего листа. Затем, в том же году, ее поместили на титульный лист. Но изображение дельфина, обвивающего якорь, первый раз в книгах Альда появилось в 1499 году в одной из гравюр «Гипнеротомахии Полифила», на 7-й странице тетради сигнатуры d, и стало прообразом издательской марки Альда (илл. 6). Тут же в тексте герой повествования Полифил объясняет, что изображение это символизирует действие «спеши медленно» (илл. 7).



7. Титульный лист из «Пословиц» Эразма Роттердамского. 1508 г. Размещение текста заставляет вспомнить футур книги XX века

В свою очередь, это изречение автор «Полифила» взял из «Жизнеописаний двенадцати цезарей» древнеримского историка Гая Светония, который написал об Октавиане Августе: «Ничего не считал он в большей мере неподобающим для совершенного полководца, как поспешность и опрометчивость. Поэтому его любимой поговоркой было: «Спеши медленно». И в древности, и в эпоху Возрождения эти крылатые слова воспринимали как предостережение от излишней поспешности. Видимо, Альд, взяв их своим девизом, имел в виду неспешную, добротную работу над переводами и изданием текстов, продуманное и выверенное оформление своих книг. Он надеялся этой маркой уберечь свои издания от подделок, которые во множестве без указания места издания стали появляться в Лионе и Флоренции. Но говоря об издательской марке Альда, нельзя забывать и о том, что она появилась в 1502 году, когда дельфин и якорь вполне могли иметь трактовку, общепринятую в христианском искусстве, - якорь символизировал спасение, дельфин - воскресение. Их соединение означало христианскую душу или церковь, стремившуюся к спасению. Так что это изображение было очень многозначным (илл. 8, 9).



8. Колофон из книги «Избранное из древних авторов». 1516 г.

Принято считать, что Альд Мануций не использовал иллюстрации в своих изданиях, считая, что рассматривание гравюр в книге - это удел безграмотных, а образованного человека ничто не должно отвлекать от текста. Все же, хоть и редко, но иллюстрации в его книгах были. Во-первых, Часовник и Греческая Азбука 1497 года имеют иллюстрации - это гравюра на дереве «Благовещение» (илл. 10), использованная и в том, и в другом издании. Гравюра эта вполне традиционной иконографии, ничем не предвещает гравюры «Полифила». В 1513 году в книге «О Галльской войне» Гая Юлия Цезаря - две гравюры на дереве на целый лист (илл. 11).



9. Марка Издательского дома Альда. 1545 г.

Известны и другие примеры. Как «Гипнеротомахия Полифила» - произведение одновременно аллегорическое и символическое, оно дает место интерпретациям очень разным. Дидактический роман одного гуманиста, а произведение это приписывается итальянскому гуманисту XV века Франческо Колонне, - выдающийся памятник типографского искусства всех времен и народов. Он доносит до нас художественное и научное сознание итальянского ренессанса. В гравюрах на дереве - всего их 171, автор которых остался неизвестным, - его иногда называют «мастер Полифила» - обнаруживаются влияния венецианских художников Джованни Беллини и Бенедетто Монтанья. Книга была напечатана стараниями гуманистов Леонардо Грасси из Вероны и Франческо Гриффо, это единственное прекрасно иллюстрированное издание, которое вышло из-под пресса Альда Мануция. В оформлении книги он выработал новую, чисто типографскую эстетику.



10. Часовник 1497 г. Разворот листа с гравюрой «Благовещение».

Иллюстрации выполнены в очерковой манере и находятся в тесной связи с текстом, представляющим рассказ о сновидениях Полифила, в которых он, разыскивая свою возлюбленную Полию, оказывается в древнем мире (илл. 12). Гравюры на дереве изображают античные надгробия, памятники архитектуры, триумфальные процессии, расположенные на разворотах листов в верхних частях соседних страниц непосредственно в тексте, и, наконец, встречу героя с возлюбленной.



11. Гравюра на дереве из книги Г.Ю. Цезаря «О Галльской войне». 1513 г.

Иллюстрации гармонируют со шрифтом-антиквой (илл. 13), созданным для этой книги Франческо Гриффо. Книгу отличает свободная верстка, асимметричная композиция, фигурный набор полос текста, данных то в виде вазы, то в виде косынки, корабля и других изображений. Это издание, которое считается сегодня весьма изысканным, долгое время - до 1508 - года оставалось нераспроданным. Грасси продлил Привилегию на распространение этой книги.



12. Гравюра на дереве из «Сна Полифила». 1499 г.

Известно, что издательская фирма Альда Мануция не переплетала свои книги, переплеты для книг Альда делала одна венецианская мастерская. В целом декор их, выполненный в ренессансном стиле, был очень простым. Это кожаные переплеты с золотым тиснением, которое представляло собой рамку из штриха и внутреннюю рамку из штемпелей, часто в виде ветви с желудями. Средник же образовывали три ромбовидных штемпеля в виде арабесок - так называемая «fleurons de Aldus» - «виньетка Альда» (илл. 14).



13. Гравюра на дереве «Похищение Европы» из «Сна Полифила». 1499 г.

Альд Мануций умер 6 февраля 1515 года В апреле того же года в издании сочинений Лактация был напечатан некролог: «Тяжкую рану и великие затруднения терпим мы из-за недавней кончины Альда Мануция... Острота скорби ужесточается с каждым днем, ибо со всеми учеными он жил так, что никому не мешал, никому не завидовал, но всегда принимал каждого с удивительным тактом и уважением, и, пожалуй, в целой Европе не было хоть сколько-нибудь образованного человека, которому Мануций не оказал бы благодеяния...». Смерть Альда Мануция не привела к немедленным изменениям в деятельности издательства. До 1529 года, когда умер Андреа Торрезани, традиции и принципы основателя Дома Альда успешно поддерживались.

Издания типографии Альда Мануция - традиционный объект библиофильского собирательства и научного изучения. История книжных форматов, шрифтов, иллюстраций, развитие филологии и текстологии - таков далеко не полный перечень тем, раскрываемых на материале альдин.

Татьяна ДОЛГОДРОВА



14. Переплет венецианской мастерской, делавшей переплеты на книги Альда.

Источник: Долгодрова Т.А. Альд Мануций приветствует читающего... // Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования №4 (46) (апрель) 2007. Стр. 36-41.

СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА БИБЛИОФИЛА (ПОСТАТЕЙНОЕ)

Внимание!!! Если Вы копируете статью или отдельное изображение себе на сайт, то обязательно оставляйте гиперссылку непосредственно на страницу, где размещена первоначальная статья пользователя aldusku. При репосте заметки в ЖЖ данное обращение обязательно должно быть включено. Спасибо за понимание. Copyright © aldusku.livejournal.com Тираж 1 штука. Типография «Тарантас».



издатели, Библио

Previous post Next post
Up