158. Казак подносит Наполеону кусок льда, а испанец рюмку крови. Гугл.переводчик (правда, он небезгрешен), говорит, что wyn - это вино. Хотя смысл карикатуры всё равно неясен. Испанец подает вино (это понятно), казак подает лёд (зачем?), Наполеон отказывается и говорит что-то про печаль (последнее слово в его фразе).
Оригинальный способ штриховки у Берсенева в "121. Портрет графини Екатерины Николаевны Орловой" - зачеркнутыми кирпичами. Русскость русских нарядов весьма сомнительна, мне кажется. А карикатуры хороши.
Гравюра 130-я - очень хороша и по оригинальной композиции, и по аккуратному исполнению, да и в историческом плане. Ещё понравились две первые гравюры Берсенева, интересен портрет Марины Мнишек. В общем, кладезь информации, спасибо!
Comments 16
Reply
В интернете полно и наших родных пободных сайтов
Reply
Reply
Да, англичане были беспощадны в своих карикатурах
Reply
Гугл.переводчик (правда, он небезгрешен), говорит, что wyn - это вино.
Хотя смысл карикатуры всё равно неясен. Испанец подает вино (это понятно), казак подает лёд (зачем?), Наполеон отказывается и говорит что-то про печаль (последнее слово в его фразе).
Reply
Перевод не мой, а Ровинского. Со льдом - все ясно: русская зима, погубившая армию Наполеона
Reply
Русскость русских нарядов весьма сомнительна, мне кажется.
А карикатуры хороши.
Reply
Наряды русских как всегда фантастичны, вспомните Христиан Гейслера (там тоже больше на европейский кафтаны похоже)
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо, согласен с Вами: мне портрет графини Екатерины Николаевны Орловой - очень нравится.
Reply
Leave a comment