К вопросу о переводе термина Überläufer

Jun 13, 2021 02:18

При написании вариантов статьи " Северный клин Тайфуна" в 2014-2017 годах были обработаны данные журнала Разведотдела (РО) 5-го ак за август-сентябрь 1941 г.(Правильнее было бы писать отдел разведки и контрразведки, но сократим до РО, подразумевая 1ц ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

slyfox78rus June 13 2021, 03:18:42 UTC
Другими словами: если в ходе боя - пленный, все остальное - перебежчик.

Reply

aldr_m June 13 2021, 12:14:56 UTC
уточню - в ходе вооруженного сопротивления или, как минимум, с оружием в руках.

Reply


grossgrisly June 13 2021, 08:23:07 UTC
> В последующие дни сентября шли бои местного значения за улучшение позиций.

не совсем так.. 6 сентября тоже было начало наступления, правда оно ничем не закончилось, ну именно у города, но в другой полосе были танковые прорывы. И это согласуется с максимумами в числе перебежчиков по вашей таблице: сдавались прямо во время атаки! Во как..

Reply

aldr_m June 13 2021, 12:22:14 UTC
Последующие дни это после 8 сентября, т.е. уже после обозначенного периода.

Reply


Leave a comment

Up