Leave a comment

Comments 16

lemuel55 May 13 2014, 11:43:27 UTC
Triompha. Это самый красивый язык.

Un chilo dans vos dos звучит, возможно, и нелепо, а возможно, и прокатит :-)

Reply

akula_dolly May 13 2014, 12:08:49 UTC
сноску им надо. Мол, ён шилё - это по-нашему будет эписсуар. Или, чтоб с чем не спутали неприличным, пуансон.

Reply


quichenotte May 13 2014, 14:51:11 UTC
Ну вот видите? Не всем смешно. Хотя жалко конечно, что они шило лучше не обыграли. Так, чтобы понятно было.

Reply

akula_dolly May 13 2014, 16:34:38 UTC
не смешно? Как кому. Знаешь, я легко могу представить себе толпу диких, маловоспитанных казаков , орущих: "Рано ему, еще молоко на губах не обсохло!" У нас , кстати, несколько лет назад Бортко снял прекрасный фильм, Тараса играл великий покойный Ступка (и Мих. Боярский. там, между прочим, очень хорош) - там это все достоверно довольно. Но я не могу представить себе не только что чубатых казаков. но даже и каких-нибудь французских прекрасных рыцарей, которые на таких демократических выборах орут прямо-таки стихами "le lait de sa nourrice ne lui a pas encore séché sur les lèvres". Поэтично так, прямо из поэмы В Гюго или, скажем, Ф. Коппе. Все-таки, как хочешь, смешно.

Reply

quichenotte May 13 2014, 20:01:35 UTC
Так и говорят на самом деле. Вернее, говорили. В некоторых областях деятельности, такая поэтичность сохранилась до сих пор. В праве, например. Где, обсуждая банальное убийство по пьянке, адвокат запросто скажет: Mon devoir est de faire jaillir la vérité.

Reply

akula_dolly May 13 2014, 16:46:09 UTC
ЗЫ. Боярский там как раз этого самого Мосия Шило и играл - превосходно.

Reply


loki_0 May 13 2014, 17:11:47 UTC
Вот это вот особенно прелестно - pour ne pas laisser croire qu'ils aidaient par leur influence à leur propre élection.
А вообще, конечно, оно смешно когда знаешь оригинал. Если воспринимать как исконный французский текст - вполне здраво; в литературе того столетия сплошь и рядом разбойники стихами выражались. Интересно бы на современный перевод посмотреть.

Reply

akula_dolly May 13 2014, 17:20:57 UTC
Это да - интересно, ведь есть, наверное, но не нашла, везде только Виардо.

Reply

loki_0 May 13 2014, 17:44:21 UTC
http://www.babelio.com/livres/Gogol-Tarass-Boulba/395033/citations

http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/35043

Мишель Окутюрье в отрывках, можно сравнить

Reply

akula_dolly May 13 2014, 17:45:07 UTC
О, мерси!

Reply


Leave a comment

Up