Правильно: "на Украине"

Nov 19, 2008 15:15


«Петро, чуешь, як москали наше пыво кличуть?» - «Як?» - «Пи-и-во!» - « Повбивав бы!»

Смешно, но этот вопрос всё ещё периодически всплывает.

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. (gramota.ru)

Добавлю от себя несколько вещей. Законодательное изменение чего-то в своём языке по большей части нелепица сама по себе. Язык меняется сам и плевал он на политиков. Но законодательное изменение правил написания предлогов для другого языка - вообще бред. Давайте велим китайцам изменить их орфографию, чтобы она больше соответствовала нашим представлениям о себе. Сами будем писать «Тэксас» вместо Техас, потому что американцы о «Техасе» знать не знают. И подготовим проект изменения правил употребления предлогов «on» и «in» в приложении к нашим географическим названиям. Весь англоговорящий мир будет нам благодарен по гроб жизни.

Отсылки к Шевченко и Пушкину не проходят. Во-первых, они оба писали и так и так. Во-вторых, они писали давно. Язык меняется, так что смотреть надо на традиции здесь и сейчас.

«В Украине» - исключительно политический ход, направленный на усиление размежевания между близкими народами. Печально, что в общем то здоровые люди тоже повелись на эту политиканскую удочку и гордо поправляют остальных, когда те правильно пишут по русски «на Украине».

Таким образом, человек, употребляющий в этом случае предлог «в», либо несведущ (в этом вопросе!), либо политически ангажирован. И скорее всего, если после объяснения он продолжает упорствовать, то он не слишком нацелен на сближение украинского и русского народа.

Что характерно, я не слышал о войнах на тему «Белоруссия» или «Белорусь». Официальное название: «Республика Беларусь», но и на Белоруссию никто не обижается. Потому что не ищет повода.

p.s. Если появятся возражения или (лучше) вопросы, рекомендую изучить ветки обсуждений этой темы на форумах грамоты.ру. Мне кажется, эта тема там раскрыта, как никакая другая, и сказано в общем то всё - со всех сторон.
Previous post Next post
Up