Leave a comment

Comments 33

mamaradeona June 29 2018, 09:40:09 UTC
Ну с печенькой я бы не согласилась.
Статистика показывает, что имя существительное "печенька" (с мягким знаком) является уменьшительно-ласкат­ельной формой от слова "печенье" (в значении "соответствующее кондитерское изделие").

Например:

"Пить кофе с печенькой".

То есть форма "печенька" (есть ещё и "печенюшка" или "печенюшечка") - это от существительного "печенье" и пишется с "Ь".

Писать "печенка" (без "Ь") нельзя.

И да я всё таки люблю овсяную печеньку :)))) Только лень меня отговорила поехать посмотреть, как его делают.

Reply

akozmin_7 June 29 2018, 09:56:22 UTC
Я конечно не филолог ))
И уж совсем не граммар-наци ))
Порэтому, залез в Сеть, прочёл множество объяснений на тему правописания и произношения этого слова. Самое толковое, как мне показалось, было именно это. Отсылающее к суффиксам.
Меня самого переворачивает от произношения слов "греча", "кура" ))

Reply

kak_feya July 1 2018, 18:24:44 UTC
Вот зря ты поленилась!

Reply

akozmin_7 July 1 2018, 18:41:57 UTC
Ага, похрустели бы овсяночкой как филолог с филологом )))

Reply


krisya_kriskina June 29 2018, 11:27:47 UTC
ага, суффикса нет, значится.... ну будем вместо Коленька писать Коленка))))
Я и не знала, что Посиделкино у нас делают, спасибо за репортаж)

Reply

akozmin_7 June 29 2018, 13:10:08 UTC
Имена всё же это имена ))

Reply

krisya_kriskina June 29 2018, 13:11:46 UTC
да нет, уменьшительно-ласкательный суффикс -еньк был и будет всегда, а чего ты там такое уж начитал - я не знаю))))

Reply

akozmin_7 June 29 2018, 13:14:44 UTC
Видимо, действительно суффикс -еньк есть ))

Reply


sunsinta June 29 2018, 12:32:21 UTC
Слово "печенька" - это новодел, которого нет в Русском языке.
Поэтому если и говорят так, то в неформальной обстановке.
Т.о. увидев такое в заголовке (без мягкого знака), многие могут подумать, что речь о печёнке (мясной). XD

В детстве в Ленинграде мы всегда говорили "печенюшка", "печеньице".
Да и сейчас тоже )

Новодел, в принципе, неплохой, в отличие от "одеялко", "мороженка", "тоналка", "вкусняшка", "спасибки".

За репортаж спасибо, хотя в данном случае так и хочется сказать "Маловато будет! Дайте больше печенек"! ))
Надеюсь, вам подарили килограмм 5-ть их )

P.S. Есть еще "лягушка", но это совсем другая история.
Ленинградцы знают, что это такое ))

Reply

akozmin_7 June 29 2018, 13:11:05 UTC
Лягушка?

Reply

sunsinta June 29 2018, 13:15:21 UTC
Да.
Она.
Знаешь, что это? )

Все жду, что ты прочитаешь про Сони, а ты читаешь комменты в своем ЖЖ...

Reply

akozmin_7 June 29 2018, 13:19:53 UTC
Саша, клянусь успеть прочесть твой пост сегодня!
Комменты "всплывают" во время работы и я отвечаю.
Что-то завал в последние дни....

Reply


vikni June 29 2018, 23:41:55 UTC
Симпатичный дракончик) Мне кажется, что он бы хорошо смотрелся на упаковке печенья.
Кстати, я всегда думала, что печенька пишется и произносится с мягким знаком, а сотрудники говорят без мягкого,- печенка)

Reply

akozmin_7 June 30 2018, 09:29:44 UTC
Произношение и для меня стало открытием ))

Reply


boashki June 30 2018, 16:02:55 UTC
Замечательный отзыв ! Прочитав, как-будто заново оказались на производстве :) За фотографию отдельное СПАСИБО )))
А вот с "печенькой" стали размышлять , но поняли, что так нравится мягкий знак , что не можем в этом слове от него отказаться )))

Reply

akozmin_7 June 30 2018, 16:42:45 UTC
Спасибо за комментарий!
А я не отметил вас в тексте. Надо мне исправиться )

Reply


Leave a comment

Up