NOTHING ELSE MATTERS -lyric/translation ita-

Oct 28, 2015 18:40

Kanji:

近付くシークレットサイン 刻んでく Got a hunch
さぁ 怖がったりしないで そのピンヒールを脱いで
青褪めるインナーサイト まるでナイトアクアリウム
愛に飢えてる海で 彷徨ってる selfish

この手 伸ばせば 阻まれる Jam
狂おしいよ Poison girl 溶かしたいよ Your cold face
ほんの刹那を 許せるなら 隠してる傷み 僕に預けて

Baby, never lose, lose 独りきり 嘘を纏って 踊っていないで
Baby, ready, buzz, buzz 抱き合って 君だけを get away
Gettin' back your yesterdays
どれくらい見つめれば この瞳に素顔は映るんだろう?
Through the truth 眠る街 目を覚ますまで

脈打つクレッシェンドビート 煙ってく Search for lights
もう闇に怯えないよう ランプシェードをあげよう
欠けてゆく君のグラス 儚いサファイアブルー
皮肉なほど赤く 反射してくハレーション

孤独を縁取る モノグラムドレス
知らん顔の poison girl その癖に lonely eyes
もしもこのまま すれ違ったら 二度と出逢えない 君に伝えたい

Baby, never lose, lose 左指に 涙で滲む 哀しげな promise
Baby, ready, buzz, buzz すべて棄てて 躊躇わず Faraway
Gettin' back your everything
名もなき夜の果てで 心と心を灯し合おう
Through the truth その笑顔 見つめたいだけさ

世界中から隔離した この場所ならきっと 震えるlips 交わせるだろう

Baby, never lose, lose 独りきり 嘘を纏って 踊っていないで
Baby, ready, buzz, buzz 抱き合って 君だけを get away
Gettin' back your yesterdays
どれくらい見つめれば この瞳に素顔は映るんだろう?
Through the truth 眠る街 目を覚ますまで

Romanji:

Chikadzuku shi-kuretto sain Kizandeku got a hunch
Saa kowagattari shinai de Sono pin hi-ru wo nuide
Aozameru inna- saito Marude naito akuariumu
Ai ni ueteru umi de Samayotteru selfish

Kono te nobaseba habamareru jam
Kuruoshii yo Poison girl Tokashitai yo Your cold face
Honno setsuna wo yuruseru nara Kakushiteru itami Boku ni azukete

Baby, never lose, lose hitori kiri Uso wo matotte Odotte inai de
Baby, ready, buzz, buzz idaki atte Kimi dake wo get away
Gettin' back your yesterdays
Dore kurai mitsumereba  Kono me ni sugao wa utsurun darou?
Through the truth nemuru machi Me wo samasu made

Myakuutsu kuresshendo bi-to Kemuritteku search for lights
Mou yami ni obienai you Ranpu she-do wo ageyou
Kakete yuku kimi no gurasu Hakanai safaia buru-
Hiniku na hodo akaku hansha shiteku hare-shon

Kodoku wo fuchidoru monoguramu doresu
Shirankao no poison girl Sono kuse ni lonely eyes
Moshimo kono mama surechigattara Nido to deaenai Kimi ni tsutaetai

Baby, never lose, lose hidari yubi ni Namida de nijimu kanashige na promise
Baby, ready, buzz, buzz subete sutete Tamerawazu faraway
Gettin' back your everything
Na mo naki yoru no hate de Kokoro to kokoro wo tomoshi aou
Through the truth sono egao Mitsumetai dake sa

Sekaijuu kara kakurishita kono basho nara kitto Furueru lips kawaseru darou

Baby, never lose, lose hitori kiri Uso wo matotte Odotte inai de
Baby, ready, buzz, buzz idaki atte Kimi dake wo get away
Gettin' back your yesterdays
Dore kurai mitsumereba  Kono me ni sugao wa utsurun darou?
Through the truth nemuru machi Me wo samasu made

English:

As the secret sign grows closer and closer, I think I've got a hunch
Come on, don't be afraid Take off those high heels
Your inner sight makes you go pale Almost like an aquarium at night
A selfish girl lost in a sea that's starved for love

If I reach out my hand, I could stop you as you jam
I'm crazy about you, you poison girl I want to melt your cold expression
If only for a second, if you could allow yourself to Trust the pain you're hiding to me

Baby, never lose, lose All alone, dressed in lies, don't just keep dancing like that
Baby, ready, buzz, buzz Holding each other I get away from there with only you
Gettin' back your yesterdays
How long should I look at you until your true face is reflected in my eyes?
Through the truth The city sleeps Until we wake again

My heart beat crescendos Searching for lights in the hazy air
Don't be afraid of the dark anymore Raise the lamp shade
Your chipped glass briefly appeared sapphire blue
Yet it was ironic that the halation light reflected made it look red

There's a fringe of loneliness on your monogram dress
Your expression is indifferent, poison girl But even so, your eyes are lonely
I want to tell you that if I were to pass right on by, we'd never meet again

Baby, never lose, lose A sad promise blurs from the tears on your left hand
Baby, ready, buzz, buzz Throw it all away Without hesitating, come with me faraway
Gettin' back your everything
At the end of some nameless night Let's light the way with our hearts
Through the truth I just want to keep gazing at your face

If it's here, at this place isolated from the rest of the world Then we'll surely be able to bring our trembling lips together

Baby, never lose, lose All alone, dressed in lies, don't just keep dancing like that
Baby, ready, buzz, buzz Holding each other I get away from there with only you
Gettin' back your yesterdays
How long should I look at you until your true face is reflected in my eyes?
Through the truth The city sleeps Until we wake again

-Credits: やる気ゼロ-

Ita:

Un segnale segreto s'imprime e si avvicina sempre più Ho avuto un presentimento
Avanti, non avere paura Togliti di dosso quei tacchi alti
Il tuo lato interiore ti fa impallidire, quasi come un'acquario di notte
Una ragazza egoista che vaga nell'oceano alla ricerca di amore

Se potessi allungare le mie mani, potrei fermarti come se fossi di marmellata
Sono pazzo di te, velenosa ragazza Vorrei sciogliermi nel tuo sguardo gelido
Se potessi concederti solo per un momento di fidarti del dolore che mi stai nascondendo

Piccola, non perderti, non perderti mai Non ballare tutta sola vestita solo di bugie
Piccola, avanti, lasciati andare, lasciati andare Abbracciamoci Scappo via da qui solo con te
Riprenditi i tuoi "ieri"
Per quanto tempo devo guardarti, prima di vedere la vera te riflessa nei miei occhi?
Attraverso la verità La città dorme, fino a che non ci sveglieremo

Il battito del mio cuore aumenta Cerco la luce attraverso la nebbia
Solleverò il paralume così che l'oscurità non ci spaventi più
Era ironico come il riflesso della luce faceva sembrare rossa
La lente, di un effimero blu zaffiro, che avevi perduto

Nel tuo vestito firmato c'è un velo di solitudine
Una ragazza velenosa, i cui occhi solitari, sono abituati ad essere indifferenti
Vorrei dirti che una volta che entrambi l'avremmo superato, non dovremmo più rincontrarci

Piccola, non perderti, non perderti mai Una triste promessa è offuscata dalle lacrime nella tua mano sinistra
Piccola, avanti, lasciati andare, lasciati andare Butta tutto via lontano, senza esitare
Riprenditi tutto
Alla fine di una notte senza nome, illuminiamo tutto con i nostri cuori
Attraverso la verità Voglio solo guardare il tuo sorriso

Saremmo in grado di intrecciare le nostre labbra tremanti solo in questo luogo isolato dal mondo, vero?

Piccola, non perderti, non perderti mai Non ballare tutta sola vestita solo di bugie
Piccola, avanti, lasciati andare, lasciati andare Abbracciamoci Scappo via da qui solo con te
Riprenditi i tuoi "ieri"
Per quanto tempo devo guardarti, prima di vedere la vera te riflessa nei miei occhi?
Attraverso la verità La città dorme, fino a che non ci sveglieremo


Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m

Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)

どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ

Ja ne (^▽^)/〜

ita translation, kiss kiss kiss, lyric, kat-tun

Previous post Next post
Up