FEATHERS -lyric/translation ita-

Mar 10, 2016 16:50

Kanji

今日を欺き OUR STYLE IS FREE
「永遠」って WHAT DOES IT MEAN?
DON'T HOLD IT BACK, CALL IT BACK!
「精々…」なんて語らない 
ただ際限までYOU&ME
愛という名のMISERY

EVERY TIME WE ARE “CRESCENT CHILDREN”
満ち欠けた欲望のまま 牙を剥き BABY
傷つけあう鼓動までも REALITIES

儚いSECRETS OF MY HEART 穿ってよ
明かさず 凛と 
パラノイアの夜に 隠したLIES
SECRETS OF YOUR HEART 曝せよ
鳥かごの空 引き裂いたら
EVERYBODY FLIES
I WANNA BE... 願うまま導かれ
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE... 願うまま羽撃(はばた)いて
EVERY WHICH WAY!

お誂(あつら)え向き START OVER AGAIN
「自由」ってWHAT DOES IT MEAN?
ASK MYSELF, AND YOURSELF
望郷なんて下らない 
まだ生存本能 叫んで
唇宿るDESTINY

EVERY TIME WE ARE “CRESCENT CHILDREN”
致死量の切なささえ 定めのよう BABY
愛の鎖に繋がれ GRAVITY

開かないSECRETS OF MY HEART 縋(すが)るなよ
冷たく 凛と 
裏切った朝に 飛び立つLIES
SECRETS OF YOUR HEART 嘲笑(わら)えよ
閉ざした空が似合うからと
EVERYBODY CRIES
DON'T WANNA BE... 願うほど拉がれて
EVERYBODY SINGS
I'D LIKE TO BE... 逃げるほど愛されて
EVERYBODY

餞(はなむけ)なら 空の彼方 
羽根広げ 散ってく
OUR FAKE LOVE...
傷のすべてさえ 愛しあうように

儚いSECRETS OF MY HEART 穿ってよ
明かさず 凛と 
パラノイアの夜に 隠したLIES
SECRETS OF YOUR HEART 曝せよ
鳥かごの空 引き裂いたら
EVERYBODY FLIES
I WANNA BE.. 願うまま導かれ
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE... 願うまま羽撃いて
EVERY WHICH WAY!
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE... 願うまま羽撃いて
EVERY WHICH WAY!

Romaji

kyou o azamuki OUR STYLE IS FREE
"towa" tte WHAT DOES IT MEAN?
DON'T HOLD IT BACK, CALL IT BACK!
"seizei..." nante kataranai
tada saigen made YOU & ME
ai to iu na no MISERY

EVERY TIME WE ARE "CRESCENT CHILDREN"
michikaketa yokubou no mama kiba o muki BABY
kizutsukeau kodou made mo REALITIES

hakanai SECRETS OF MY HEART ugatte yo
akasazu rinto
paranoia no yoru ni kakushita LIES
SECRETS OF YOUR HEART saraseyo
torikago no sora hikisaitara
EVERYBODY FLIES
I WANNA BE... negau mama michibikare
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE... negau mama habataite
EVERY WHICH WAY!

oatsurae muki START OVER AGAIN
"jiyuu" tte WHAT DOES IT MEAN?
ASK MYSELF, AND YOURSELF
boukyou nante kudaranai
mada seizon honnou saken de
kuchibiru yadoru DESTINY

EVERY TIME WE ARE "CRESCENT CHILDREN"
chishi ryou no setsunasa sae sadame no you BABY
ai no kusari ni tsunagare GRAVITY

akanai SECRETS OF MY HEART sugaru na yo
tsumetaku rinto
uragitta asa ni tobitatsu LIES
SECRETS OF YOUR HEART warae yo
tozashita sora ga niau kara to
EVERYBODY CRIES
DON'T WANNA BE... negau hodo hishigarete
EVERYBODY SINGS
I'D LIKE TO BE... nigeru hodo aisarete
EVERYBODY

hanamuke nara sora no kanata
hane hiroge chitteku
OUR FAKE LOVE...
kizu no subete sae aishiau you ni

hakanai SECRETS OF MY HEART ugatte yo
akasazu rinto
paranoia no yoru ni kakushita LIES
SECRETS OF YOUR HEART saraseyo
torikago no sora hikisaitara
EVERYBODY FLIES
I WANNA BE... negau mama michibikare
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE... negau mama habataite
EVERY WHICH WAY!
EVERYBODY SCREAMS
I'D LIKE TO BE ... negau mama habataite
EVERY WHICH WAY!

English

Our style is free, as we deceive today.
"Eternity," what does it mean?
Don't hold it back, call it back!
Don't say things like "at best...";
you & me will exceed limitations.
It's a misery called love.

Every time, we are "crescent children."
With waxing and waning desires, we bare our fangs.
Even if our heartbeats hurt each other, it's our realities.

We're clad in the fleeting secrets of my heart!
Our lies were concealed
in a night of dignified paranoia without being revealed.
Expose the secrets of your heart!
If we can tear open the sky of this birdcage,
everybody flies!
I wanna be... guided as I hope.
Everybody screams!
I'd like to be... flying as I hope.
Every which way!

It's ideal to start over again.
"Freedom," what does it mean?
Ask myself, and yourself.
Things like homesickness are stupid;
keep crying out for life's instincts.
A destiny dwells in your lips.

Every time, we are "crescent children."
Even this lethal dose of pain is like a decision, baby.
We're tied together by a chain of love, gravity.

Don't rely on the unopened secrets of my heart.
My lies leap
into a morning of coldly dignified betrayal.
Scorn the secrets of your heart!
Since the closed sky suits us,
everybody cries.
Don't wanna be... crushed by my desires.
Everybody sings!
I'd like to be... loved as I escape.
Everybody...

As a farewell gift, our feathers
scatter to the other side of the sky.
Our fake love...
we love each other despite all our scars.

We're clad in the fleeting secrets of my heart!
Our lies were concealed
in a night of dignified paranoia without being revealed.
Expose the secrets of your heart!
If we can tear open the sky of this birdcage,
everybody flies!
I wanna be... guided as I hope.
Everybody screams!
I'd like to be... flying as I hope.
Every which way!
Everybody screams!
I'd like to be... flying as I hope.
Every which way!

Credits: musicbox translations

Ita

Il nostro è uno stile libero, proprio come quello dell'ingannare questo giorno
Cosa vuol dire "Eternità"?
Non trattenerlo, non richiamarlo!
Non dire cose come "nella migliore delle ipotesi..."
Io e te, semplicemente fino alla fine dell'eternità
E' una miseria chiamata amore

Siamo ogni volta "bambini crescenti"
Piccola, con la ceretta e i desideri in declino, ci siamo spogliati delle nostre zanne
Anche se ci feriamo a vicenda, questa è la nostra realtà

Indossando gli effimeri segreti del mio cuore
nascondo le mie bugie
in una notte degna di paranoia
Mostra i segreti del tuo cuore
Quando saremo in grado di aprire il cielo di questa gabbia
Tutti volano!
Voglio essere... guidato dalla speranza
Tutti gridano!
Mi piacerebbe essere... svolazzante e ancora pieno di speranza
In ogni senso!

Ricominciare da capo nel modo che si preferisce
Cosa vuol dire "Libertà"?
Chiedilo a me, e a te stesso
Cose come la nostalgia, sono cose da stupidi
Continuo a gridare per istinto di sopravvivenza
Il destino risiede sulle tue labbra

Siamo ogni volta "bambini crescenti"
Piccola, anche questa dosa letale di dolore è come una decisione
Siamo legati assieme dalle catene dell'amore, questa è la nostra gravità

Non far affidamento sui segreti non aperti de mio cuore
Le mie bugie si tuffano in una mattina di tradimento
con dignitosa freddezza
Disprezzo i segreti del mio cuore!
Dal momento che il cielo è chiuso, ci si adatta
Tutti piangono!
Non voglio essere... schiacciato dai miei desideri
Tutti cantano!
Mi piacerebbe essere... amato come se fossi in fuga
Tutti...

Come regalo d'addio, le nostre piume
si disperdono dall'altro lato del cielo
Il nostro falso amore...
Ci amiamo nonostante tutte le nostre cicatrici...

Indossando gli effimeri segreti del mio cuore
nascondo le mie bugie
in una notte degna di paranoia
Mostra i segreti del tuo cuore
Quando saremo in grado di aprire il cielo di questa gabbia
Tutti volano!
Voglio essere... guidato dalla speranza
Tutti gridano!
Mi piacerebbe essere... svolazzante e ancora pieno di speranza
In ogni senso!
Tutti gridano!
Mi piacerebbe essere... svolazzante e ancora pieno di speranza
In ogni senso!


Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m

Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)

どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ

Ja ne (^▽^)/〜

ita translation, lyric, kat-tun

Previous post Next post
Up