"Оне" - местоимение женского рода множественного числа, ни в оригинале, ни в переводе прямого указания на ангелов нет, но ведь всегда остается место для трактовок. Можно воспринимать стихотворение как своеобразный разговор между мужчинами и женщинами, но можно пойти дальше и представить разговор людей с ангелами, наверное, тоже. Единственное, что противоречит этой версии, - то, что "ангел" во всех представленных языках - мужского рода.
В спектакле "Случайное знакомство" С.Красногорова главная героиня цитирует продолжение: «Спросили оне, как красавцев привлечь, Где чары, в ответ чтоб на страстную речь Они к нам в объятия пали? - Хвалите, - они отвечали».
Comments 4
Reply
Reply
Единственное, что противоречит этой версии, - то, что "ангел" во всех представленных языках - мужского рода.
Reply
«Спросили оне, как красавцев привлечь,
Где чары, в ответ чтоб на страстную речь
Они к нам в объятия пали?
- Хвалите, - они отвечали».
Reply
Leave a comment