重人!小山ツイター呟くの翻訳! (December 20,2010)

Dec 20, 2010 13:03

 Koyama was slightly drunk last night, and he became so emotional. :)))) (Just make a twitter account already!!!)
I can't help but to feel sad that today's his last performance, then after this, Koyama will stop tweeting as Shigeto. D: I'm surely going to miss him. I love him, he's like the most POSITIVE PERSON I ever knew, who despite of his hectic ( Read more... )

japanese : shigeto!koyama, works : translations

Leave a comment

Comments 25

amakoi December 20 2010, 07:43:32 UTC
キレイキレイにしないとね!= I have to make it clean!

If something ends in 'しないと' it means 'have to do~'. It's one of those cut off sentence type things, short for 'しないといけない' literally kinda like 'If I don't do it then it's no good' which = have to do it lol

Reply

akanishikoki December 20 2010, 07:48:33 UTC
Oh! I see thank you very much!! :D

Reply


jangheerin December 20 2010, 08:02:00 UTC
SO SSSSAAAAADDDDD!!!!!!!
We love you too koya-koya!!!!!!
Come back!!!!! ;_;
Thank you so much for your wonderful translations!!!!
What an adventure!!! Koya-Koya is really the most positive person I ever 'met'

Reply

akanishikoki December 20 2010, 11:32:32 UTC
You're very much welcome ne! :D

It was such an adventure, Hontou ni~ XD

Reply


aida_pi December 20 2010, 08:12:46 UTC
im crying now
i love Kei chan so much!!!

Reply


donmarie December 20 2010, 08:28:59 UTC
thanks for translating.
it's really sad that he stopped tweeting already.
i kinda felt closer to him because of his tweets. i'm surely gonna miss him on twitter.

Reply


jayeanne December 20 2010, 10:25:55 UTC
aww...shigeto's last tweet! TT__TT
I sure would miss him. waah~~
anyway thanks for sharing!

Reply


Leave a comment

Up