(Untitled)

Apr 08, 2018 23:58

Перезаписал песню. Не знаю - зачем, но... в прошлой версии казалось, что все-таки слишком сильный диссонанс из-за наложения голосов. Не знаю, правда, стало ли лучше. Зато нашел много своих картинок с морем. Не Аман, конечно, но фоток Амана у меня нет.

image Click to view



Предыдущая версия:

image Click to view

https://airenyere. ( Read more... )

Тварьчество моё, Море, Эльфы - мой мир, Сильмариллион, Сны наяву, Я так вижу, Музыка, Квенья, Мастерская, Мой стихобред, Химринг в голове, Песни

Leave a comment

Comments 38

hild_0 April 8 2018, 21:23:17 UTC
Очень красиво - и как будто тоже ощущается - угадывается двухголосие. Хотя совсем иначе, не так, как там. И картинки крышесноснейшие.

Reply

airenyere April 8 2018, 21:38:35 UTC
Вот скажи - какая версия лучше? В этой тоже двухголосие есть, но менее ярко выраженное. То есть и тут тоже спето два раза, но на второй раз в наушниках была запись первого, поэтому диссонанса нет. Я попытался сделать запись в один голос, но не могу, прям клинит. Понимаю, что два моих голоса - иллюзия, но все равно...

Reply

hild_0 April 8 2018, 22:10:25 UTC
Даже не знаю - завтра послушаю еще, а сейчас мне кажется, что та более потусторонняя, как бы не из этого мира (?) - а здесь больше про то, о чем, собственно, поется, больше внимания самой песне, словам ее - и картинки волшебные настолько, что чуть не по себе.
Видимо, судьба ей быть в два голоса.

Reply

airenyere April 8 2018, 23:01:15 UTC
Спасибо, мне реально интересна разница. А в два голоса - судьба, точно.

Reply


ninquenaro April 8 2018, 22:53:04 UTC
А кто играет?

Reply

airenyere April 8 2018, 22:59:29 UTC
Венно, конечно, как обычно. Я ж не умею. Так что он - мое спасение в музыке, которую способен подобрать на слух, если я напою, что для меня вообще непостижимо..

Reply

ninquenaro April 9 2018, 05:23:42 UTC
Классно, что так. :)

Слушай, а как переводится первое слово? Я понимаю по отдельности корни, но не получается их сложить в что-то целое.

Reply

airenyere April 9 2018, 06:27:57 UTC
Первое слово - мой глюк, вообще вся первая строчка - глюк. Была у меня в голове очень долго. Я не знаю, как на русский это перевести одним словом. Для меня это мыслеобраз, который складывается из всех значений. Первый корень: airë - "море", "святой", "вечность" или aira - "святой", "старый", "вечный, бесконечный", "красный, рыжий, медный (цвет)". Nyérë - "тоска", "печаль", и еще "день поминовения ушедших".
Если угодно, то почти история жизни в одном слове - за что и люблю квенья.

Reply


trewin April 9 2018, 07:14:37 UTC
Зато фотки Белерианда, кажется, есть. На некоторых фото свет совершенно нездешний.

Первый вариант более настоящий, что ли... более нездешний и потусторонний. Пробирает до костей. И кажется, что вас там двое поющих.
Новый вариант мне кажется более совершенным с художественной точки зрения.
Хорошо, что есть оба.

Reply

airenyere April 9 2018, 07:55:47 UTC
Уже не первый раз убеждаюсь, что более совершенное с художественной точки зрения не всегда лучше. Или я просто не умею, чтобы и с художественной точки зрения совершенное... и одновременно настоящее. В любом случае полезный опыт - чтобы надо всем этим подумать. И спасибо тебе за прослушивание и за мнение.

Reply

trewin April 9 2018, 12:22:15 UTC
Тебе спасибо. Оно потрясающее.

Reply

airenyere April 11 2018, 18:38:17 UTC
Спасибо (*смущенно кланяюсь)

Reply


ronya April 9 2018, 07:28:09 UTC
Мне, наверное, первый вариант тоже больше нравится. Этот небольшой диссонанс там добавляет настоящести.

Reply

airenyere April 9 2018, 07:57:14 UTC
Да, я тоже в этом убедился. Спасибо тебе за прослушивание и за мнение. Мне важно, потому что заморачиваюсь сейчас этим.

Reply


gondolinde April 9 2018, 11:07:41 UTC
Переслушала несколько раз... да, пожалуй, мне вариант, который предыдущий, тоже кажется лучшим.

Reply

airenyere April 11 2018, 18:32:09 UTC
Спасибо большое за отзыв!

Reply


Leave a comment

Up