Let's eat bee
Утешительная песня. Невольный перевод с английского с частично отключёнными функциями сознания.
Если вдруг тебя заели траблы - тётя Маша позвонит,
скажет в утешенье: "Съешь пчелу!"
А если свет погаснет - тётя Маша в полной темноте
крикнет прямо в ухо: "Съешь пчелу!"
Съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу -
слушай тётю Машу: съешь пчелу!
Когда на сердце тяжесть, пипл, и очень холодно в груди -
нету лучше средства: съешь пчелу!
Врачи его пока не знают, ты в больницу не ходи.
Слушай тётю Машу: съешь пчелу!
Съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу -
нету лучше средства: съешь пчелу!
А если буря небо кроет, ты в квартире свет не выключай -
пусть горит до завтра! Съешь пчелу!
Проснись, послушай музыку и тёте Маше позвони,
чтоб она сказала: "Съешь пчелу!"
Съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу, съешь пчелу -
слушай тётю Машу: съешь пчелу!
Хатуль - Гений!!!
http://imenno.livejournal.com/115049.html Шенде спасибо за наводку!