Սահմանման փորձ

Feb 12, 2013 12:01


Խաղաղասիրական քարոզչական թեզեր կանվանենք քարոզչական այն թեզերը, որոնց փաստարկումը ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն շահագործում է թիրախային լսարանի խաղաղասիրական նկրտումները, իղձերը, կարծրատիպերը։

Թարմացրած տարբերակ Պացիֆիստական քարոզչական թեզեր կանվանենք քարոզչական այն թեզերը, որոնց փաստարկումը ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն կառուցվում է թիրախային ( Read more... )

քարոզչություն, դպրոց, կրթություն

Leave a comment

Comments 16

gago_berlin February 12 2013, 10:08:40 UTC
նկրտումները, իղձերը, կարծրատիպերը yev hakumnere ;)))

Reply

ahousekeeper February 12 2013, 10:19:33 UTC
Էդ հակումն ախր կասկածում եմ, որ ընդհանրապես հնարավոր է սահմանել կամ չափել։

Reply

ahousekeeper February 12 2013, 10:21:38 UTC
Ի դեպ, թարմացրեցի սահմանումը։

Reply

gago_berlin February 12 2013, 10:45:31 UTC
լսարանի խաղաղասիրական նկրտումների, իղձերի, կարծրատիպերի yev vaxeri

Reply


nrbakert_tashuk February 12 2013, 10:20:05 UTC
միգուցե «շահարկում է»՝ շահագործման փոխարեն:
targeted միշտ թարգմանել եմ «նպատակային»՝ «սոցհարցման նպատակային խմբեր», «նպատակային լսարաններ»: Բայց եթե թիրախայինն արդեն ընդունված տերմին է, պետք է թողնել դա:

Reply

ahousekeeper February 12 2013, 10:23:27 UTC
Ճիշտն ասած տվյալ դեպքում երևի թե «թիրախային» բառն ավելի լավ է փոխանցում մթնոլորտը։ Ասենք՝ եթե խոսենք մարքեթինգի, գովազդի, կամ հանրային կապերի մասին, «նպատակային» բառն ավելի լավ է, բայց եթե խոսում ենք հակամարտող կողմերի քարոզչության, ապա երևի թե «թիրախային» բառն ավելի դիպուկ է։

Ի դեպ, սահմանումը թարմացրեցի։

Reply


nrbakert_tashuk February 12 2013, 10:32:40 UTC
Իսկ «փաստարկումը» որ բառն է: Թեզերը պաշտպանում են, փաստարկումն արգումենտացիան է, ավելի շուտ տեսակետն են փաստարկում: Թարմացված տարբերակն ավելի ընկալելի է: Իսկ օրինակ լինելո՞ւ է: Անպայման օրինակ է պետք:

Reply

ahousekeeper February 12 2013, 19:48:48 UTC
Թեզը՝ գիտական աշխատություն իմաստով, այո, պաշտպանում են։

Թեզը՝ պնդում, թեզիս իմաստով կարելի է նաև հիմնավորել, փաստարկել։

ԻՄՀԿ :)

Reply

nrbakert_tashuk February 13 2013, 04:36:57 UTC
Ահա: Փոխարինեցի հիմնավորում բառով, ինձ թվում է ավելի հասկանալի է հնչում: Սուբյեկտիվ է իհարկե: Դուք արդեն պիտի ընդհանուր ենթատեքստի հետ տեսնեք որ բառն է ճիշտ:

Reply

ahousekeeper February 13 2013, 14:01:25 UTC
Մի պահ մտածեցի, որ եթե փոխել «փաստարկումը կառուցել»-ը «հիմնավորվում են»-ով, բայց չէ, մի քիչ այլ իմաստ ստացավ։

Reply


nshan1 February 12 2013, 11:15:53 UTC
պատվիրատուի շահերին համապատասխանող
вроде не всегда совпадают бенефициарий и "заказчик"
пацифизм (и агитатор) может быть проявлением внутренней болезни. ?

Reply

ahousekeeper February 12 2013, 19:53:09 UTC
> вроде не всегда совпадают бенефициарий и "заказчик"

Справедливое замечание. Однако слово бенефициарий не всем будет понятно, чтобы не усложнять, предпочитаю оставить как есть.

> пацифизм (и агитатор) может быть проявлением внутренней болезни. ?

?

Reply

nshan1 February 12 2013, 22:45:33 UTC
пацифизм может иметь внутренний источник, Когда общество болеет, и появляется спрос на всякую херню - пацифизм, эзотерика, инопланетяне, возврат в прошлое ...
Спрос рождает предложение - всякие агитаторы, гуру и другие шарлатаны.

Ваше определение, как бы только про войну (информационную)

Reply

ahousekeeper February 13 2013, 11:20:38 UTC
Согласен.

В указанном Вами случае речь больше об уже существующих у целевой аудитории настроениях (упаднических, ощущения хронической усталости от всего и вся), которые являются хорошей почвой для эффективной пропаганды. В моём определении речь да, о целеустремлённой и последовательной деятельности.

Reply


ext_1385998 February 12 2013, 19:42:15 UTC
Ձեր գրառումը տեղ գտավ www.BlogNews.am կայքում: Շնորհակալություն:

Reply


Leave a comment

Up