Почему-то в нашем карлстадском офисе фикой называли только пятничные посиделки со сладеньким, а в остальные дни называли... никак. Хотя в 9:30 и 14:30 ежедневно в обязательном порядке собирались на кофе :) Война войной, а фика по расписанию.
Какой замечательный обычай! Нечто подобное было в университете, в котором я работала. Жаль, я не оценила. Но моя бывшая боссит возмущалась: "Выйди, попей кофе, пообщайся с коллегами, потом поработаешь!" Видимо, шведы были в роду.
Comments 16
Reply
Reply
Из смешного: приезжали друзья из Италии. Каждый раз наше Should we fika? Приводило к истерике. "Фика" означает нечто иное по-итальянски...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Жаль, я не оценила. Но моя бывшая боссит возмущалась: "Выйди, попей кофе, пообщайся с коллегами, потом поработаешь!"
Видимо, шведы были в роду.
Reply
Reply
Моя начальница не знает русский язык.
Reply
Leave a comment