Вошла таки сегодня в ряды "очкариков"... Выписали рецепт на ношение этого полезного изобретения для чтения всяких мелких букОф, а дальнее зрение у меня снайперское, всё бесэдер
( Read more... )
НеШекОт, если ты посылаешь сыну поцелуи ( во мн. числе) А дальше (первая половина) - не очень понятно, зато вторая часть - отлично! Правильно и к месту. )))
Виноват, не смог нормально объяснить. "нешекот" - часто употребляемое и ни к чему не обязывающее выражение. Особенно сегодня в смс-ках и проч. телеграфных сообщениях. И зря ты это выкинула. Надо было только исправить. А вот в следующем предложении я не понял, что ты хотела сказать в первой его части. В буквальном переводе это, примерно, так: НЕшека ми хавер - Поцелуй от друга.
Вторая половина: "лайла тов хамуд шели" - "спокойной ночи, мой милый", всё правильно и к месту. ("хамуд шели", или чаще употребляемое "хаму´ди", наиболее адекватный перевод "мой милый (дорогой)", хотя буквально это - "мой симпатяга". Это тоже обращение, ни к чему не обязывающее)
Да не за что, главное что бы очки подошли. Сейчас можно выбирать из множества вариантов оправ, если стекла не дорогие, то можно заказать разные оправы - метал, пластик и т.д.
Now when I see the world through your eyes, will I see more now? or clearer? :)!
I have to put mine on here to see my monitor clearer already, :)! With me and my glasses seeing the world through you and your glasses, I wonder if that is like looking through a telescope at your world now? ))))!
Теперь, когда я вижу мир через ваши глаза, я увижу больше сейчас? или яснее? :)!
Я должен положить на мое здесь, чтобы посмотреть мой монитор уже четкое, :)! Со мной, и мои очки смотреть на мир через вас и ваши очки, я думаю, что, как смотрит в подзорную трубу в вашем мире сейчас? ))))!
Re: like looking through a telescope at your world now? ))))!mind_feildJuly 24 2013, 08:38:33 UTC
With all the 'places of old' that you have seen and posted about, a small (portable) telescope would be an added plus for you to see the finer details on the upper parts of the buildings (figures, statues, etc...) and such. I love my telephoto lens on my camera, :)!
Re: like looking through a telescope at your world now? ))))!mind_feildJuly 24 2013, 08:39:16 UTC
Со всеми 'месте старых ", что вы видели и отправил о, небольшой (переносной) телескоп будет дополнительным плюсом для вас, чтобы увидеть мелкие детали на верхней части зданий (цифры, статуи, и т.д. .. ) и тому подобное. Я люблю свой телеобъектив на моей камере, :)!
Comments 16
А дальше (первая половина) - не очень понятно, зато вторая часть - отлично! Правильно и к месту. )))
Reply
И,если "множественные" поцелуи, то "Нешекот ми хавер , лайла тов хамуд шели". Бесэдер, сейчас исправлю ))) Тода раба! )))
Reply
Вторая половина: "лайла тов хамуд шели" - "спокойной ночи, мой милый", всё правильно и к месту.
("хамуд шели", или чаще употребляемое "хаму´ди", наиболее адекватный перевод "мой милый (дорогой)", хотя буквально это - "мой симпатяга". Это тоже обращение, ни к чему не обязывающее)
Reply
"Нашекот лайла тов. Нащека ми хавер. Лайла тов хамуд шели..."
Так пойдёт?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
or clearer? :)!
I have to put mine on here to see my monitor clearer already, :)! With me and my glasses seeing the world through you and your glasses, I wonder if that is like looking through a telescope at your world now? ))))!
Теперь, когда я вижу мир через ваши глаза, я увижу больше сейчас?
или яснее? :)!
Я должен положить на мое здесь, чтобы посмотреть мой монитор уже четкое, :)! Со мной, и мои очки смотреть на мир через вас и ваши очки, я думаю, что, как смотрит в подзорную трубу в вашем мире сейчас? ))))!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment