ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИ "И КОРАБЛЬ ПЛЫВЁТ"...
"В представлении итальянского режиссёра оно принципиально не может стать «важнейшим из искусств» - искусством жить на земле (к чему так стремился в своём творчестве
Бертольт Брехт). "
Название фильма содержит в себе определенный стилистический сдвиг, который не передаётся в традиционном русском переводе. Более радикальный вариант перевода предложили французы: Et vogue le navire, буквально - «Плыла-качалась лодочка». Этот вариант лучше передаёт притчевый характер картины.
Click to view
1914 год. Из
Неаполя выходит в необычный круиз пассажирский лайнер. На борту певцы, актёры, бизнесмены, аристократы - они провожают в последний путь оперную приму Эдмеа Тетуа, которая завещала развеять свой прах над морем близ ее родного острова. Тем временем в
Сараево убит
эрцгерцог Фердинанд; вспыхивает
первая мировая война. На третий день лайнер спасает сербских беженцев, а через некоторое время ему навстречу попадается броненосец под флагом
Австро-Венгрии. После сложных сюжетных переплетений, исполненных весьма странной символики, оба корабля идут ко дну, олицетворяя гибель мировой культуры и Австро-Венгерской империи.
Click to view
Сюжет фильма отдалённо напоминает об истории гибели теплохода «
Титаник» и, более конкретно, об оркестре из восьми музыкантов, которые продолжали играть на палубе в момент погружения судна.
Click to view
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8C_%D0%BF%D0%BB%D1%8B%D0%B2%D1%91%D1%82%E2%80%A6