я пешу исчо:))))

Oct 05, 2009 03:39

как я провела лето
как я съездила в ниццу:)))

Впервые на экранах english version.

Once space and time together crossed,
Love at first sight and I was lost.
You looked at me with your brown eyes,
There was no need to do it twice.

Nice summertime in Akathor:
Live music, warmth of night - j'adore!
I cried when couldn't say goodbye
And had the only question WHY ( Read more... )

стихи, l-word, таро, мужчины, книга "Навреди себе сам", мои стихи

Leave a comment

Comments 3

agneliz June 18 2010, 22:27:02 UTC
почти через год я узнала, что execution по-английски значит ни разу не то, что я имела в виду. А блистательную технику исполнения. Нет, это тоже имело место быть, но смысл-то совсем не в этом!!!! А конкретно в экзекуции. Которая, оказывается, переводится на английский язык как corporal punishment.
И всё-таки в интернете, по-моему, есть что-то про экзекуцию.
но
если я когда-нибудь вусмерть сойду с ума, то вместо ILY - "With your unmatched execution"
всё можно списать на чувства, но с L-word-ом надо быть как можно осторожнее.

Reply


agneliz August 7 2014, 15:40:13 UTC
нормально))))) 5 лет спустя я призналась в любви и так! Несмотря на то, что я сказала, что я влюбилась с первого взгляда и сейчас i am fine, по-моему, во вторую часть он не поверил, потому что глаза мои не слушались меня совершенно!
Что теперь? Я немножечко зла с обиженкой - гордость немножечко недовольна и внутренняя Зена кривит морды, и в то же время скучаю и want him to be happy. Ой, а когда выпью - так прям вообще!
Но мне кажется, есть свет в конце тунелля. Только б еще на фб его б не видеть. А впрочем, видеть и не вздрагивать. Я не знаю, возможно ли это, но я бы попыталась.

Reply


agneliz January 15 2017, 20:33:55 UTC
Once space and time together crossed ( ... )

Reply


Leave a comment

Up