Трудности перевода

Apr 05, 2006 01:43

По НТВ идет фильм "Сквозь горизонт".
Доблестный космонавт кричит коллеге: "Kiss my ass, Smithy".
Доблестный переводчик говорит за кадром: "Смити, у меня хорошие новости!"

смешное, кино

Leave a comment

Comments 17

dr_zloben April 4 2006, 20:21:22 UTC
Это не трудности, а прелести перевода ))

Reply

agent_cuper April 4 2006, 21:55:30 UTC
точно)

Reply


graf_alter April 4 2006, 20:21:54 UTC
))) отлично

Reply


belyj April 4 2006, 23:27:19 UTC
фильм про пидоров кажысь)

Reply

agent_cuper April 4 2006, 23:58:07 UTC
фильм про космонавтов-геев? актуально! думаю, Энга Ли это заинтересует...

Reply

belyj April 5 2006, 00:07:00 UTC
не спишь еще? как дела-то продвигаются?

Reply

agent_cuper April 5 2006, 00:29:01 UTC
продвигаются.
опять, наверное,нерано спать лягу...

еще одна строчка в книге: "с продюсером шоу я по ночам общался через ЖЖ")))

Reply


menya_ne_poymut April 5 2006, 06:55:06 UTC
угу вчера смотрел - аццкий ацтой смесь "космической одиссеи" и "восставших из ада", но блять смотрел...кстати, не космонавт, а астронавт

Reply

agent_cuper April 5 2006, 07:37:29 UTC
да какая собственно разница?

Reply


dimbl4 April 5 2006, 09:09:24 UTC
В sadtranslations шагом-марш!%)

Reply

agent_cuper April 6 2006, 04:29:14 UTC
пеар?)

Reply

dimbl4 April 6 2006, 07:42:17 UTC
И он тоже.%)

Reply


Leave a comment

Up