Двойной крышеснос

Nov 14, 2011 21:18

image Click to view



Нежно мною любимая вещь Бертрана де Борна в польском переводе... Ах, это бы еще на языке оригинала для полного и окончательного счастья... (Уже несколько лет ищу)

глюки, пересечение пространств, отсветы

Leave a comment

Comments 8

pereille November 14 2011, 17:51:13 UTC
Текст оригинала вот:
http://www.trobar.org/troubadours/bertran_de_born/poem30.php

Или вы ищете исполнение на языке оригинала?

Reply

aeliren_elirena November 14 2011, 17:54:52 UTC
Текст у меня давно есть) Я ищу именно исполнение, причем в виде песни, а не в виде стихов. прочитанных под музыку...

Reply


anticuarius November 15 2011, 02:16:52 UTC
Да, красиво. А вы романтик ... :)

Reply

aeliren_elirena November 15 2011, 05:32:58 UTC
Это вещь из разряда "в любых внешних обстоятельствах возвращающих желание жить". Для меня одна из концептуальных.

Можно и так сказать:) Правда, романтик весьма своеобразный;)

Reply

anticuarius November 15 2011, 06:10:00 UTC
В чем же своеобразие?

Reply

aeliren_elirena November 15 2011, 07:25:14 UTC
Много в чем:) В остутствии характерных иллюзий, к примеру:)

Reply


Leave a comment

Up