Всё располагало. Ранний русский кинематограф специализировался на экранизациях литературных произведений с печальным финалом. Тем не менее, до Овчарова никто не прикинул, каким мог бы стать чеховский "Вишнёвый сад" в руках умельцев эпохи Дранкова и Ханжонкова.
"Слэпстик - комедийный жанр немого кино, для которого характерен балаганный юмор с
(
Read more... )
Comments 9
Я, пожалуй, мимо такого шедевра
Reply
Между прочим, "Вишнёвый сад" написан тем же автором, который сочинял всяких-разных "антрпренёров под диваном" и "лошадиные фамилии".
Reply
Но использование именно слэпстика тоже не идеал для полнометражного фильма. Я бы предпочла комикование в духе мастерской Петра Фоменко.
Reply
Reply
Reply
===========
Ну может это отсылка к советской театральной классике - популярной у наших театралов "Школе злословия" Шеридана:
"- Да-да, настоящая портретная живопись: без всякой
фальшивой грации и ложной выразительности. Это вам не холсты современных
Рафаэлей, которые придают вам поразительную внешность, но стараются, чтобы
ваш портрет не имел с вами ничего общего, так что, если даже подменить
оригинал, изображение не пострадает. Нет-нет, достоинство этих - закоренелое
сходство: такие же дубовые, как и их подлинники, и ни на что
другое в мире не похожие".
Reply
Reply
Leave a comment