Диснеевские "Дети капитана Гранта" (1962)

Nov 06, 2011 00:00

Комедийно-приключенческое кино для семейного просмотра. Со всеми атрибутами детского кино а'ля студия Уолта Диснея. Включая дуракаваляние, выдаваемое за гэги, недорогие комбинированные съёмки, выдаваемые за спецэффекты, и павильон, выдаваемый за Анды и Новую Зеландию.
Впрочем, заласканный жирный леопард - настоящий. Леопард неуверенно рычал, сопел в микрофон и искал человека с печенькой позади камеры. В целом, вышел чрезвычайно удачный эпизод.

Несмотря на более чем странное начало фильма, робко надеялась, что экранизация в целом бережно передаст содержание романа. Но как только мужики засунули Мэри Грант в лосины в обтяжку и потащили с собой в Патагонию, стало ясно, что литературный материал переработан весь целиком. Переход через Австралию из сюжета выброшен единым куском, равно как и та путаница с текстом записки, которая так подвела Айртона. Каторжное прошлое здешнего Айртона представляется маловероятным, а майора Мак-Наббса среди персонажей нет совсем - наверное, он где-то за кадром составлял компанию леди Гленарван, потому что её в фильме тоже нету.

Как видим, это не фанатичная экранизация Жюля Верна. И даже название у неё, на самом деле, не "Дети капитана Гранта", а "In Search of the Castaways". В результате, финал значительно откорректирован в сторону не менее популярной книги - "Остров сокровищ". Что лично я сочла остроумной находкой, поскольку режиссёра фильма зовут Роберт Стивенсон.
Да один чёрт, какой финал, всё равно и в жюльверновских эпизодах данного кинопроизведения Уолта Диснея много больше, чем Жюля Верна. То есть индивидуализма и личных амбиций в персонажах иногда много больше, чем лихого авантюризма и простого человеколюбия.

Диснеевская версия Паганеля - ну чистый клоун и вообще патологически жизнерадостный придурок. Одна из последних ролей Мориса Шевалье.
После того, как прошёл первый шок от вида Паганеля, принципиально не похожего на Черкасова, втянулась и смотрела не без удовольствия. Примерно таким постановкам эстетически наследуют "Мумия" и "Мумия-2", а эти фильмы у меня в любимчиках.

Хотя не всё прошло гладко в кинопросмотре. Стремление юного сына лорда Гленарвана (!) приударить за явно неполовозрелой тинейджеркой Мэри Грант, с умилением наблюдаемое обоими папашами, меня смутило. Мальчик на эту роль слишком смазлив и обаятелен. А ведь юные лорды, они такие - сорвут цветы невинности, а жениться всё равно могут только на девицах благородных кровей. Не одобряю.

Забавно, что введя в сюжет не предусмотренного автором аристократического юношу, киношники ничуть не изменили функциональный баланс персонажей. Просто Гленарван-младший взял на себя функции книжного Гленарвана (светиться благородством и обо всех заботиться), а его грозный старикан-папаша выполнил роль скептичного и любящего комфорт майора Мак-Наббса.

Гленарван-младший



Мэри Грант



Талькав



Молодым везде у нас дорога. Гленарван-младший и Гранты-младшие



Старикам везде у нас почёт. Паганель и лорд Гленарван (весь фильм не снимавший маску майора Мак-Наббса)



Айртон



Кадры из фильма









Те самые лосины в обтяжку. Тысяча восемьсот пятьдесят какой-то год, блин.



Мальчик, это у тебя моя печенька?



Дяденька, печеньку жуёшь, да?



ТАК У КОГО ЖЕ МОЯ ПЕЧЕНЬКА?!



Эй, пятнистый, сюда! Печеньки раздают!



Он только что обещал ей много-много печенек.


костюмное кино, экранизации, детское кино, 1960-1969

Previous post Next post
Up