Раз про книги разговорgornyjJanuary 23 2011, 00:11:15 UTC
Может эта ссылка (если не знаете)Вам пригодится? Internet Archive: Digital Library of Free Books, Movies, Music & Wayback Machine http://www.archive.org/
P.S. В поиске, если ищем что-то на русском языке, надо правильно латиницей русские слова написать. И в строке custom field выбрать language и проставить либо russian либо rus - разные результаты получается.
Re: Раз про книги разговорadiaphora22January 23 2011, 00:37:54 UTC
спасибо)по-моему,правильно написать латиницей русские слова нельзя) по мне- лучше всегда оригиналы. хотя,- дети капитана гранта у меня были на русском.это первая самостоятельно прочтенная книга!-завязку прочел вотчим и отдал мне в руки,а книжка длинная-к концу уже получалось читать бойко. а потом и учительницы иностранных языков пользовались со мной тем же методом наживки)
Re: Раз про книги разговорadiaphora22January 23 2011, 01:07:00 UTC
рано начать читать-не проблема.) проблема в том,что я теперь всю жизнь многое перечитываю энное количество раз!(если сначала полюбился перевод-то потом оригинал непременно,возможно даже и наоборот.вот чеховские вещи были прочтены по-итальянски,очень доставляет. самые любимые вещи и строки буду читать всегда на любых носителях нон-стоп.поэтому еще раз спасибо за линки.
слово естьadiaphora22January 23 2011, 10:13:10 UTC
да ладно, че такого? слово есть,а центра русалки нету? дети не должны сильно расстроиться,что русалка не поп-топ модель без попы. вообще же, иллюстрации к книжкам важная штука. мне очень многие рисунки в книжке,даже черно-белые, нравились больше мультов и фильмов.
Comments 7
Internet Archive: Digital Library of Free Books, Movies, Music & Wayback Machine
http://www.archive.org/
P.S. В поиске, если ищем что-то на русском языке, надо правильно латиницей русские слова написать. И в строке custom field выбрать language и проставить либо russian либо rus - разные результаты получается.
Reply
по мне- лучше всегда оригиналы.
хотя,- дети капитана гранта у меня были на русском.это первая самостоятельно прочтенная книга!-завязку прочел вотчим и отдал мне в руки,а книжка длинная-к концу уже получалось читать бойко. а потом и учительницы иностранных языков пользовались со мной тем же методом наживки)
Reply
(однако, Вы рано начали читать!).
Это nigdeja подсказала:
пример из этой библиотеки: Андрей Белый. Путевые заметки. Т. 1. Сицилия и Тунис. Москва - Берлин, "Геликон", 1922 (увы, только с 20 страницы).
Как понимаю, Вам со знанием языков там - раздолье.
Reply
Reply
немного грубовато, но забавно вышло
Reply
вообще же, иллюстрации к книжкам важная штука. мне очень многие рисунки в книжке,даже черно-белые, нравились больше мультов и фильмов.
Reply
просто заголовок как-то жестковат.можно было поприкольней придумать
Reply
Leave a comment