Большая разница

Jul 20, 2011 21:59

" В данном высказывании раскрывается та грань странного чудачества, которая не свойственна британскому стереотипу поведения, но очень хорошо знакома носителям русской культуры по романам Ф.М. Достоевского. В англоязычном мире самоуничижение однозначно ассоциируется с подхалимажем, лакейством. При этом нужно заметить, что хотя подхалимаж ( Read more... )

профессиональное дилетантство, книги, слововосхищение

Leave a comment

Comments 12

alexandra_vg July 20 2011, 18:26:58 UTC
Так в провославии тоже выгоду преследуют, но на небе - Царствие Божие обрести:)))

Reply

adeliya_ra July 20 2011, 18:37:31 UTC
Ой!!! :)))

Мне кажется, что верующий человек (любого вероисповедания) не может быть не смиренным. Это для меня синонимы. :)))

Reply

alexandra_vg July 20 2011, 18:45:02 UTC
Я конечно нехорошо сказала. Собственно нормальный верующий человек, мне кажется, все время о загробной жизни не думает. Но внутреннее смирение часто спасает от многих неприятностей и в этой жизни. Правда смирение не совсем самоуничижение:))

Reply

adeliya_ra July 20 2011, 18:54:14 UTC
Да - да! Об этой - то разнице и идет в цитате речь, мне кажется.
Интересно, как по - разному воспринимаются понятия в разных культурах, правда?! Ещё интереснее, полагаю, что привело к подобной разнице восприятия. :)

Reply


Leave a comment

Up