Это точно хорошая новость? Если начнем приспосабливаться - трудно остановиться на первом шаге. А на четвертом - на фене начнем служить в отдельных храмах.
Точно - хорошая. Есть успешный опыт православного богослужения на румынском, болгарском, французском, английском и проч. языках. И до фени там дело не дошло.
Наталья, Вы уверены, что это что-то принципиально изменит. люди уже 20 ходят без страха перед коммунистами в храмы, все посещают, все знают, но только не текст самой Литургии. у меня знакомые, активные воцерковленные, просто не понимают зачем понимать, простите за тавтологию, Литургию. Достаточно отдельных слов, общий (что это?) смысл, красота происходящего и душевное движение (или какие-то еще психо-соматические реакции)...
а еще бубнение, стонание, басение... есть батюшки, которые произносят все в таком звуковом диапозоне, что русский, церковно-славянский или геэз разницы никакой (((
Comments 9
Если начнем приспосабливаться - трудно остановиться на первом шаге. А на четвертом - на фене начнем служить в отдельных храмах.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
а еще бубнение, стонание, басение... есть батюшки, которые произносят все в таком звуковом диапозоне, что русский, церковно-славянский или геэз разницы никакой (((
Reply
Reply
Leave a comment