Начало -
здесь.
Китайские железнодорожные вокзалы - это нечто особенное. У неподготовленных северных гостей есть все шансы навеки запомнить одно-единственное знакомство с местными железными дорогами... Нет, там не наблюдается какой-то особой азиатской измызганности. Внешне, всё может выглядеть вполне пристойно.
Суровое испытание для иностранца здесь заключается в самом порядке посадки на поезд. Ведь как это делается у нас? Очень просто. Нашел нужный вагон, показал билет, сел на свое место, поехал. Но китайцы не были бы китайцами, если бы не придумали более витиеватую схему...
Пассажиры свободно заходят в большой зал-накопитель. В зависимости от места и времени, здесь можно спокойно посидеть, либо оказаться в порядочной толчее. Тут уж как повезет... А вот дальше начинается первый квест. Из зала ведут двери в сторону перрона. Перед дверьми - пропускные пункты, у которых будут проверять билеты для прохода на платформу. Раньше времени никого не пустят. Периодически, на табло появляются новые иероглифы, а контролер у одного из выходов начинает дурным голосом орать в мегафон. Это волшебным образом действует на окружающих людей. Они вскакивают, хватают вещи, и быстро чешут к нужному выходу, создавая немыслимую пробку. Мечущиеся кучки запутавшихся иностранных туристов добавляют еще больше живости этому действу.
Теоретически - всё ясно. На платформу пускают строго за определенное время до отбытия поезда. Надо сличать иероглифы своего билета - с иероглифами, которые появляются на табло, и тогда есть все шансы не проморгать момент, когда объявят твою посадку. Но на практике... Количество основных иероглифов в китайском языке составляет несколько тысяч, и некоторые похожи друг на друга до крайности. Та ещё задачка!
Наконец, приходит нужный поезд. Становится понятно, почему китайцы каждый раз так шустро толпятся, когда слышат объявление на посадку. Время до отправления - не более 15 минут. Пятнадцать минут, из которых минут пять уйдет только на пробку перед входом! А потом ещё коридор до платформы, лестницы и повороты. А потом ты видишь, что на платформе стоит два поезда, и пару минут соображаешь, какой из них твой. А потом искать свой вагон, и запрыгивать в него за несколько минут до отправления... В общем, развлечение не рекомендуется лицам с объемным багажом и слабыми нервами.
Наконец, вагон. Тут надо второй раз предъявить билет, и найти свою полку. Для этого мало помнить номер места. Желательно ещё знание иероглифов "верх", "середина" и "низ". Ибо на каждый номер приходится ровно три лежачих места:
Кстати, такая компоновка мне понравилась. Полки чуть шире и чуть длиннее. Никаких дискриминационных боковушек. Третья полка - вообще блаженство. Все люди где-то далеко внизу, никто не мешает. В общем, неплохо. Постельное бельё уже застелено. Это плюс. Злые языки говорят, что его не всегда стирают. Это, конечно, минус. В поезде более-менее чистенько, хотя и довольно обшарпанно.
В целом, китайскому железнодорожному ведомству можно поставить твердую четверку.
По крайней мере, по моему опыту (один сверхскоростной сидячий, несколько обычных дальников, и немного пригородных электричек).
Кстати, железнодорожные головоломки не заканчиваются даже после того, как поезд тронулся. Не проходит и полчаса, как появляется проводник, и что-то говорит. На китайском, разумеется. Кто не понял, тот глупый северный варвар. Хотя, тут догадаться нетрудно. Ему нужен билет. И снова лезешь в карман (уже третий раз!)... Оказывается, на время пути, билет заменяется на специальную проездную карточку. Перед высадкой его вернут.
А карточки, кстати, бывают с красивыми картинками. Даже жалко, что нельзя оставить на память:
Гигантский плюс путешествия по железной дороге заключается в том, что страну из окна видишь без прикрас, как есть.
Натуральные города, живая провинция, реальное сельское хозяйство и промышленность.
Ибо вся туристическая показуха ориентирована на аэропорты и автобусы.
Жаль только, на ходу нормально не поснимаешь на мыльницу. Большинство кадров оказываются размытыми.
Маньчжурская провинция выглядит насквозь аграрной. Серьезные фабрики были замечены только в очень крупных городах. Правда, иногда попадаются какие-то непонятные ангары облупленного вида - кто знает, может там сидит по сто китайцев, и собирают айфоны. :)
А так, куда не глянь, всюду бескрайние ухоженные поля:
Тут, поговаривают, креветок разводят:
А вот что растет здесь - попробуйте угадать сами:
- крупней и чётче нету, увы. Напрягайте воображение.
Первый крупный город - Харбин.
Наверное, самый русский из множества китайских миллионников.
Сейчас, благодаря товарищу Мао, русского населения в городе не наберется и одного процента.
Но культурное влияние осталось, и никуда от него не деться.
Есть даже несколько кварталов, заполненных соответствующими "русскими" заведениями.
Причем, туристов там не так уж и много. Практически все посетители - китайцы.
Правда, иногда эксплуатация популярной темы предстает в несколько странном виде:
- кто эти барышни?!
- "фиктивное возвращение в прошедшее время": очередной корявый переводчик случайно умудрился дать хорошее определение понятию "историческая реконструкция". ))
Сам город велик и многоэтажен:
Река Сунгари, на которой стоит Харбин, выглядит безумно грязной. Но местное население этим ничуть не смущается.
Место, где оказалось неожиданно много туристов - буддийский монастырь.
С нарядными зданиями, и с подозрительно мирскими монахами:
Кучки туристов, в том числе и российских, позорно выстраиваются цепочкой по команде экскурсоводов, чтобы по очереди потереть какую-нибудь статую, или обойти нужное количество раз вокруг какой-то ступы. Что творится у них в голове? Понимают ли они, что выполняют чужой религиозный обряд? И вот ведь какое дело... Наверняка, кто-нибудь из них в последнее время успел поворчать про "церковщину, лезущую в нашу жизнь", увидев по телевизору крестный ход, или освещение какого-нибудь корабля. Но сейчас они об этом даже не вспомнят. Мода - настолько страшная сила, что заставляет людей выполнять чужие религиозные традиции и поносить свои собственные. Но оставаться при этом в полной убежденности, что они вполне себе рационально мыслят, что они русские люди, и т. д.
Ещё, в Харбине я впервые убедился, что привычные стереотипы о коммунистическом Китае - не более, чем стереотипы.
Конечно, курс Новейшей истории стран Азии и Африки ещё не полностью выветрился из моей головы. Но одно дело, знать сухие факты, а другое дело вдруг осознать, что реформы Дэна Сяопина и его последователей не оставили от былого строя вообще ничего. Когда находишься здесь, создается ощущение, что "коммунизм" остался только в названии правящей партии, как дань традиции. И всё.
Бизнес, праздношатающийся народ, транснациональные корпорации...
Социальное государство? В России оно куда как более социальное.
Тоталитарный режим? Ничего даже отдаленно похожего.
Удалось пообщаться с парой молодых китайцев, давно изучающих русский язык. Один вообще не смог понять слова "коммунистический". После объяснений, ответил, что он "изучал что-то такое в школе, но уже все забыл". Правда, другой гражданин был подкован лучше. Он слыхал и про коммунизм, и про Мао Цзедуна, и даже про Ленина. Но всё, что он смог, так это пошутить на тему русского произношения. Мол, мы так выговариваем имя бывшего вождя, что по звучанию получается похоже на слово "кошечка"... Великий Кормчий определенно порекомендовал бы расстрелять товарища за такие шуточки. ))
В общем, все разговоры про местных красных реваншистов, про возможный "задний ход" - здесь кажутся странными.
Коммунистический строй для Китая - это уже история...
Продолжение следует.