Юкио Мисима

Jan 11, 2010 10:19



Ми-си-ма... Странное звучание...

Завороженный смертью дьявол... Так переводился его псевдоним. Его настоящее имя - Кимитакэ Хираока (1925 - 1968)

В КОНЦЕ XX века он сумел возродить самурайские ценности. Пусть только для себя и своих последователей. Опять же для себя - как антураж для главной в его жизни драмы, разыгранной им самим. Образ самурая был ( Read more... )

литературное

Leave a comment

Comments 9

sasha_p January 11 2010, 09:39:35 UTC
Я, в принципе, соглашусь с Э.Лимоновым, сказавшим, что Мисима умер ради жеста. Но до конца оценить его вряд ли мы сможем. Что касается книг Мисимы, я начинал читать, но - не пошло.

Reply

acheleranda January 11 2010, 11:42:20 UTC
Я много чего прочла, но больше всего понравился "Золотой храм", его прочла в лет 19 первый раз.

Reply


ostas96 January 11 2010, 12:22:00 UTC
смотрел про него фильм японский. интересный человек

Reply

acheleranda January 11 2010, 13:42:00 UTC
Наверное, это тот самый фильм, который и я смотрела. Мне тоже понравился.

Reply

ostas96 January 11 2010, 13:44:13 UTC
наверняка тот же )

Reply


silfigh January 11 2010, 12:49:32 UTC
Так переводился его псевдоним Разрешите уточнить: его псевдоним переводится не так ("Мисима" - это "3 острова", географическое название), так он один раз записал свое имя - созвучными иероглифами с другими значениями

Reply

acheleranda January 11 2010, 13:49:17 UTC
А источник откуда? Я брала сведения из предисловия Акунина (он тогда подписывался своим настоящим именем - Г. Чхартишвили).
Г. Чхартишвили.Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или как уничтожить храм. - С-П:1993.

Reply

silfigh January 11 2010, 14:52:31 UTC
То, что Мисима однажды записал свое имя другими иероглифами - факт известный. Из переведенных на русский книг Вы можете найти об этом в биографии Натана:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2782334/
Или же в этом самом предисловии Чхартишвили, ссылку на которое Вы приводите в посте:
"В те самые дни, когда Мисима так страстно пытается "создать из себя
полную свою противоположность", он показывает друзьям псевдоним "Мисима",
написанный другими иероглифами. Получилось "Зачарованный -- Смертью --Дьявол".
То же, что Мисима в его стандатном написании(三島)означает "3 острова", имеет своим источником исключительно японский язык:)
(Мисима должен был выбрать псевдоним для публикации в школьном журнале - он выбрал по названию станции, мимо которой они проезжали в поезде)

Reply

acheleranda January 11 2010, 14:59:05 UTC
Ааа:) Ок... Я неправильно прочла Ваш комментарий, я подумала, что это только топографический термин, как-то да, мимо ушей пропустила.

Reply


Leave a comment

Up