Фрагмент из статьи С.Пяткина посвященный “Коням” Высоцкого, приведенный в предыдущей части этих заметок, дает повод коснуться некоторых вопросов, связанных не только с толкованием этой песни. Отметим два из них.
“… если отталкиваться от периодизации творчества Высоцкого, предложенной А.В.Кулагиным…”.
Вот именно: если. Не занимаясь Высоцким специально
(
Read more... )
Comments 2
Может быть, заметил, но не связал "гостей" с мотивом временности, потому что в сознании - как промежуточное звено - Есенин с его "гостями" из "Дорогая, сядем рядом"? Другое дело, что "и мы придем к ним в гости", скорее всего, тоже имеет смысл временности: когда окажемся там, придём в гости к тем, которых "давно уж нет на свете", то есть - будем ходить друг к другу в гости... Но мотив погоста не даёт сходу вычислить этот смысл, и "гости" воспринимаются как образно-необратимая вещь, а не реально-врЕменная. То же, видимо, и с высоцкими "гостями к богу".
Reply
То есть у Высоцкого "последний приют" и "в гости к Богу" могут восприниматься как синонимы?
А, соответственно, у Есенина может не ощущаться разница между "встречей с Богом" и встречей с одними из тех, кто ушел и ныне пребывает в его царстве? Другим словом, могут не замечать разницу в смыслах "мы придем к ним в гости" и "[мы перейдем] под эти кущи" (в есенинском случае - между частью и целым)?
Их давно уж нет на свете.
Месяц на простом погосте
На крестах лучами метит,
Что и мы придем к ним в гости,
Что и мы, отжив тревоги,
Перейдем под эти кущи.
А параллель Вы указали замечательную. Спасибо! И, по-моему, Вы первый ее заметили.
Reply
Leave a comment