Я думаю, уже ясно, что фраза Шаулова про глаголы лишена смысла. Но добавлю еще один аргумент. Глаголы совершенного вида будущего времени, которые, как утверждается, так много значат в линии "награды", есть не только в ней, но и в остальной части текста: и в начале, и в середине, и в конце -(
Читать дальше... )
Comments 2
Финальная строфа
Кто не верил в дурные пророчества,
В снег не лёг ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь.
Известно, что если путешественник на морозе позволит себе хотя бы задремать (как есть в снегу, а не на привале в тепле), то может уже не проснуться. Есть множество случаев, когда в результате перехода, даже не длинного в неизвестность, как в песне, а из деревни в деревню, путешественник попав в пургу, сбивался с пути, уставал, позволял себе "лечь в снег отдохнуть", а его потом находили чуть ли не в десяти шагах от цели. Совсем чуть-чуть надо было потерпеть.
То есть в контексте путешествия в этих строках буквально идёт речь о выживании и воле к жизни. А кто-нибудь - это всё-таки человек.
Reply
Reply
Leave a comment