paradox of naming

May 06, 2009 13:53

Возможно только у меня наличие в имени чего-либо "от" - "от Потапа", "от доктора Пупкина", "от Ивана Ильича", "от тёти Марины" вызывает противоречивые чувства и ощущения парадокса ( Read more... )

нейминг, naming, paradox, парадокс

Leave a comment

Comments 17

olegmakarov May 6 2009, 11:05:32 UTC
)))))
Прикольно

Reply

ab_ab_ab May 6 2009, 11:09:29 UTC
только что обсуждали варианты нейминга для некого продукта у которого есть конкурент с именем "от Михалыча", и как-то особо ярко представилось, что этот продукт направлен на борьбу с Михалычами, как явлением.
С другой стороны средства "от моли", "от тараканов", "от перхоти", "от облысения" тоже вызывают недоумение и вопрос - "если это средство "от тараканов" то борется ли оно с ними, или наоборот помогает им с нами бороться?" не лучше ли писать "против тараканов" или "сделано тараканами"?

Reply

olegmakarov May 6 2009, 11:21:33 UTC
Н-да... пельмени "Сделано Михалычем" как-то тоже не особо вставляет, если честно )))

Reply

ab_ab_ab May 6 2009, 11:35:14 UTC
не вставит, но с "от", как я уже написал двухсмысленно, просто "Михалыч", тоже напрягает - появляется вероятность найти ухо этого Михалыча в пельменях.
Вообще "именной" нейминг один из самых противоречивых - есть много успешных вариантов, связанных в первую очередь с фамилиями - водка Smirnoff, колбасы Дымов, и очень много "провальных" имен. Хотя закономерность есть - варианты основанные на фамилиях имеют намного больший потенциал успеха, чем имена основанные на именах и отчествах.

Reply


capibara May 10 2009, 07:55:50 UTC
омонимии в русском языке много, и носители прекрасно отличают предлог "от" значении "произведение" от его же в значении "против". могут быть промежуточные случаи, когда не ясно значение предлога, могли бы вызвать коммуникативную неудачу, но среди приведенных вами примеров я таких не нашел.
вообще же отантропонимный нейминг -- явление массовое на многих рынках, а потому привычное, и помешать бизнесу, не имеющему федеральных амбиций, вряд ли может. "упалыч" кстати такая же ерунда как и "отпалыч" -- но тортики вкусные, и этого достаточно, чтоб не слышать в названии лишнего. возможно, палычевы маркетологи читали мой пост об этом (который не могу найти, извините), и решили поменять шило на мыло. шутка.
покупателю обычно класть на название, если уж полемически заострить тему.
забавное совпадение: изюмные булочки от филипова ведут свой род от тараканов...

Reply


Leave a comment

Up