Japanese awkwardness, plus: white elephants, and more!

Dec 16, 2009 12:39

A coworker's boyfriend is half-Japanese and asked me to translate something that he always tells her, thinking it was perhaps a term of endearment. It, unfortunately, meant "Shut up, fatty". Yeah, that wasn't awkward, not at ALL..

9_9

Last night reevis5 took me to his work's Christmas party as a "husband stand-in" since his ACTUAL hubby couldn't make ( Read more... )

white elephant, 日本語, memories, japanese, work

Leave a comment

Comments 15

bitterlawngnome December 16 2009, 18:45:37 UTC
uh ... that's the moment you say "I'm sorry, I just don't know what that term means!"

Reply

aadroma December 16 2009, 21:07:25 UTC
I wish I had done that, in hindsight ... ^^;;;

Reply


(The comment has been removed)

Re: Words of the prophet Bruno, seer of the obvious aadroma December 16 2009, 21:07:58 UTC
She was frighteningly okay about it. "Oh he's such an asshole! :: giggle ::"

Every other woman here said, "... wow, if that were my boyfriend I'd rip his balls off."

Reply


zurcherart December 16 2009, 19:54:28 UTC
And did you translate it? Accurately?

Reply

aadroma December 16 2009, 21:08:27 UTC
I did. She had the right to know, ne? I'm not going to lie to her or feign ignorance~

Reply

zurcherart December 16 2009, 23:38:37 UTC
What'd she say? How'd she respond?

Reply

aadroma December 18 2009, 07:55:47 UTC
She was eerily fine with it. "Oh he's always such an ass!!" Apparently he insults her all the time so this is par for the course.

I think she needs a new boyfriend, personally.

Reply


(The comment has been removed)

aadroma December 16 2009, 21:09:19 UTC
The worst part? She started this conversation off by asking me how to tell him "I love you" in Japanese.

Yeah.

If she wants, I have all sorts of cutdowns in Japanese just WAITING for a target ^_-

Reply

bitterlawngnome December 16 2009, 21:12:23 UTC
Is there a way to say "I love you" that is reserved for dogs or foreigners?

Reply

aadroma December 16 2009, 21:28:46 UTC
Not to my knowledge. There's a less natural way that's a direct translation of the English, but most Japanese would prefer "大好き", "really like", finding themselves to reserve "love" for much more serious occasions.

Reply


paterson_si December 16 2009, 22:01:35 UTC
So he always tells her that and why, all of a sudden, we wanted to know what it really meant? :)

Reply

aadroma December 16 2009, 23:14:25 UTC
Excellent question -- Her realizing, "Oh hey, YOU speak Japanese!!" is the only explanation I can think of. But beyond that? :: shrug ::

Reply

paterson_si December 17 2009, 00:06:50 UTC
People.......

Reply


Leave a comment

Up