Велик могучим русский языка

Nov 16, 2011 10:27

Вчера заказывала очки, сделала предоплату. Юноша-продавец на заказе написал: "уплоченно", что в переводе на грамотный русский означает: "оплачено".

Россия, покупки, люди, Москва, обо всем, личное

Leave a comment

Comments 32

a_svechnikov November 16 2011, 06:43:05 UTC
беда... но толи ещё будет

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:07:48 UTC
и между прочим, интернет этому тоже способствует, к сожалению. помню, когда-то меня раздражало, что новое предложение пишут с маленькой буквы...

Reply

a_svechnikov November 16 2011, 09:11:27 UTC
изменение не остановить)

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:19:30 UTC
куда кОтимся?!

Reply


senseme November 16 2011, 06:58:37 UTC
ха-ха, забавно:)

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:10:26 UTC
когда он заполнял квитанцию, он проговорил слово "уплочено", я думала - он прикалывается. а там оказывается и двойное "н" у него...
я не сдержалась, сказала как по-русски пишется это слово.

Reply


lady_catari November 16 2011, 07:02:45 UTC
Не все дружат с родным языком.)

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:05:03 UTC
хотя, как говорил Жеглов: "У тебя 10 классов на лбу написано"...

Reply


fla_quita November 16 2011, 07:40:00 UTC
Аааа!!! Страшно бесит когда так говорят

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:03:45 UTC
зато когда пишут - становится шедевром.

Reply


natalav November 16 2011, 07:42:29 UTC
А-ха-ха!!! "Она схватила его за руку, и неоднократно спросила: Где ты девал деньги?!" (с) А. Аверченко

Reply

a_pavlovska November 16 2011, 09:02:59 UTC
ну да, что-то типа этого!

Reply


Leave a comment

Up