Жень, а на русском прочесть слабо было? Это Рига, 1931 год, СССР ее еще не захватил, а потому и декрет 1918 года здесь еще не действует. Русские, оказавшиеся вне СССР, продолжали писать в старой орфографии достаточно долго, некоторые даже до 1990-х.
Текст напечатан на 3 языках (латвийском, немецком и русском), потому что жители Латвии того времени общаются именно на них.
Мне в воскресенье подарили ливийскую монету IV века до нашей эры. В качестве слабого ответа на мой подарок: билет Московского метрополитена им. Л.М.Кагановича, использованный 5 ноября 1937 года.
Такие документы очень четко характеризуют время и место. У меня есть картонные железнодорожные билеты Галиции (это регион со столицей во Львове, если кто не знает) 1918 и 1922 года. В 1918 году Галиция еще входит в Австро-Венгрию, и надписи на билетах сделаны и на немецком, и на польском, и на Украинском. В 1922 году Галиция уже входит в Польшу, и на билетах остается только один язык.
Comments 22
Reply
Reply
Это Рига, 1931 год, СССР ее еще не захватил, а потому и декрет 1918 года здесь еще не действует. Русские, оказавшиеся вне СССР, продолжали писать в старой орфографии достаточно долго, некоторые даже до 1990-х.
Текст напечатан на 3 языках (латвийском, немецком и русском), потому что жители Латвии того времени общаются именно на них.
Reply
Reply
Reply
Пусть она для меня останется девочкой.
Reply
Reply
Reply
Reply
Билет действительно встречается гораздо реже.
Reply
Reply
Reply
Reply
У меня есть картонные железнодорожные билеты Галиции (это регион со столицей во Львове, если кто не знает) 1918 и 1922 года.
В 1918 году Галиция еще входит в Австро-Венгрию, и надписи на билетах сделаны и на немецком, и на польском, и на Украинском. В 1922 году Галиция уже входит в Польшу, и на билетах остается только один язык.
Reply
Leave a comment