Интересно, а дракониха в "Шреке" это отсылка к драконихе у Пратчетта или независимая идея? Не верится прямо что мне первому пришла в голову эта мысль. Это я гуглить не умею или гугль сломался?
Вот я не читал Пратчетта. И не удивлюсь если 99% зрителей(или просто большинство) Шрека тоже. Иначе бы экранизировали Пратчетта, а не Шрека. То есть максимум пасхалка от сценаристов, которые таки читали, может и возможна, но не более того.
Вот не хочу сказать что его "читали все", но по моим ощущениям уж никак не меньше людей, чем того же Толкиена, и уж гораздо больше чем Умберто Эко. Примерно половина из моих коллег, довольно случайная выборка по городам, вузам, и пр, - читали "Стражу".
Я 4 раза пробовал начать и ни разу не смог прочитать больше одной главы. Последняя попытка была в прошлом году как раз. Это вообще антирекорд - обычно я съедаю до конца любой текст. Но дело в том что бы оценить пародию, надо было сначала наестся тем что она пародирует, а я до сих пор не наелся. То есть я как раз хочу читать то, что пратчетт пародирует.
Ну и еще я слышал что по факту английский и русский текст это небо и земля и типа надо читать на английском.
Comments 7
Reply
Примерно половина из моих коллег, довольно случайная выборка по городам, вузам, и пр, - читали "Стражу".
Reply
Ну и еще я слышал что по факту английский и русский текст это небо и земля и типа надо читать на английском.
Reply
https://a-konst.livejournal.com/213880.html
Впрочем сам я пристрастился к нему еще в переводах.
Reply
Leave a comment