Два раза прослушал ролик и посмотрел название\описание - нигде не сказано, что видео - с завтрашнего марша. По контексту, видео - с "мартовского протеста".
М.б. в заблуждение ввело название "Thousands of Russians to march in Moscow"?
Ну да. Именно так. "Тысячи русских пойдут на марш....". В будущем времени. Заголовки англоязычных СМИ изобилуют странностями, но эти странности систематичны. См., к примеру: http://en.wikipedia.org/wiki/Headlinese
"The future is expressed as "to" followed by a verb, e.g. "Governor to sign bill". Так и в нашем случае - именно будущее время.
Укры в Польшеzaharov2020September 20 2014, 18:04:09 UTC
У украинцев короткая память. В Польше, на пример, до 37 года в трамваях были таблички "украинцам и животным вход в заднюю дверь"... В ЕС их тоже через заднюю дверь, как животных...И на майдане печеньками кормили с рук... Прям как в программе Дискавери... В Европе своих привычек не меняют... Я бы обиделся! Но на Украине люди привычные
Comments 23
Вот и воспользовались...
Reply
М.б. в заблуждение ввело название "Thousands of Russians to march in Moscow"?
Reply
Reply
"The future is expressed as "to" followed by a verb, e.g. "Governor to sign bill". Так и в нашем случае - именно будущее время.
Reply
Reply
Reply
В Польше, на пример, до 37 года в трамваях были таблички "украинцам и животным вход в заднюю дверь"...
В ЕС их тоже через заднюю дверь, как животных...И на майдане печеньками кормили с рук...
Прям как в программе Дискавери...
В Европе своих привычек не меняют...
Я бы обиделся! Но на Украине люди привычные
Reply
Reply
Leave a comment