Компания находится на территории Баку, стало быть писать можно на русском или на азербайджанском. А уж кто там у нее хозяин... А вот если б ОЧЕНЬ хотелось достичь желаемого, можно и на испанском писать. Но мне кажется - это перебор.
Хорошо, получает адресат письмо с набором незнакомых для него букв, и что ему делать? Созывать всех работников на совещание: кто подскажет, на каком языке тута написано? Не факт, что в иностранной компании окажется кто-то, знакомый с русским. Опять же можно попутать с каким другим славянским языком. И каково будет впечатление от этой российской компании у иностранного партнера после всего этого? ))
ну, не знаю. Если я пишу в компанию, территориально расположенную вне русскоговорящей зоны (бывший ссср), я буду писать на английском. В противном случае я буду писать на русском. Ибо нанятые сотрудники все-равно будут местные, вне зависимости от национальности руководства.
Re: Кого не уважает компания-отправитель письмаa_bamategekuJune 16 2009, 17:45:51 UTC
Правильно, они не задумываются, отправляют подобную шнягу, адресат ее получает, крутит у виска, составляя об отправителях вполне определенное мнение, как о раздолбаях, сл-но, позволяя другим думать о себе, как о раздолбаях, отправитель не уважает себя. ))
Comments 8
А вот если б ОЧЕНЬ хотелось достичь желаемого, можно и на испанском писать. Но мне кажется - это перебор.
Reply
Созывать всех работников на совещание: кто подскажет, на каком языке тута написано?
Не факт, что в иностранной компании окажется кто-то, знакомый с русским. Опять же можно попутать с каким другим славянским языком.
И каково будет впечатление от этой российской компании у иностранного партнера после всего этого? ))
Reply
Ибо нанятые сотрудники все-равно будут местные, вне зависимости от национальности руководства.
Reply
Reply
Они ж не по злобе, а по раздолбайству ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment