И я понял, что первый в больше степени формировал мое отношение к жизни, нежели второй. Возможно, потому, что Гауфа я читал (и смотрел по ТВ) в позднем детсадовском и раннем школьном возрасте. А может быть, дело в том, что Гауф более универсален и общечеловечен, а сказки Гофмана слишком привязаны к немецкой реальности начала позапрошлого века. И
(
Read more... )
Comments 8
Но Гауф прекрасен, я его с детства и до сих пор люблю)
Reply
Reply
*не могу сказать, что так уж хорошо знаю Гауфа - но Гофман вообще как-то мимо меня...
Reply
Reply
у меня в детстве были какие-то совершенно другие сказки.
народные, в основном.
"на восток от солнца, на запад от луны", например. норвежские, кажется.
заговор я оттуда до сих пор помню.
Воздух, вода, земля и огонь!
Ногу сломал необъезженный конь.
Жилы срастутся, смешается кровь...
Всё, что разорвано, свяжется вновь!
вот в народных сказках всегда были тектонические сдвиги...
и еще у меня была книжка какого-то восточного сказителя семнадцатого века. это была не тысяча и одна ночь, но это было страшнее. например, про скопцов
Reply
у меня до сих пор хранятся два разных издания персидских сказок - они очень много значили
и "тыща и одна ночь" в обработке Салье
и "гора самоцветов"
и страшные сказки из сборника "Афанасьева", которые я только на слух тогда услышал
и тоже норвежские сказки из сборника не помню название - "Зербино Нелюдим" и сказка про две сосны
Reply
Еще сказы Бажова. И, пожалуй, все)
Reply
и фильм "Каменный цветок"
Reply
Leave a comment