Угу. Ролевикам на строяк опять же =) Но сам факт прямо реклама в метро. т.е. реально фирма торгует Б/У палеттами и аккумуляторами 0_о. Т.е. не сторонняя реализация шлака, а прям бизнес-бизнес.
З.Ы. А я вот, правда, не в курсе правильности написания и рода этого слова. =)
мне много раз попадалась подобная реклама. ну вот умеют люди делать бизнес на том, что остальные даже не считают достойным внимания :)
никто не в курсе. устоявшегося словарного варианта пока нет. разница написания из-за того, кто из какого языка это слово заимствует. кто-то по умолчанию из английского, я - из итальянского, поскольку в грузосопроводительной терминологии много общепринятых терминов именно итальянских (карго, нетто, брутто и т.д.) собственно, в английский (а также немецкий, не говоря про романские) слово пришло из латыни - тот же корень, что у слова "палитра". поэтому я пишу "палетта", ж.р.
Comments 6
только вот с вариантами написания и рода этого слова - беда :)
Reply
З.Ы. А я вот, правда, не в курсе правильности написания и рода этого слова. =)
Reply
никто не в курсе. устоявшегося словарного варианта пока нет. разница написания из-за того, кто из какого языка это слово заимствует. кто-то по умолчанию из английского, я - из итальянского, поскольку в грузосопроводительной терминологии много общепринятых терминов именно итальянских (карго, нетто, брутто и т.д.)
собственно, в английский (а также немецкий, не говоря про романские) слово пришло из латыни - тот же корень, что у слова "палитра". поэтому я пишу "палетта", ж.р.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment