Ищу титульные развороты HoME и фронтиспис HoME-IX

Sep 11, 2016 00:27

Иногда бывает ужасно сложно раздобыть необходимую информацию. Скажем, в "Сильме", UT и HoME Кристофер помещает на титульных страницах аннотации, записанные по-английски, но тенгваром. Хотел их проанализировать; нашёл почти все, но с томами III, IV и VII - беда. Либо аннотаций оттуда нет, либо они обрезаны на самом интересном месте. Это "Лэ ( Read more... )

books, tolkien

Leave a comment

Comments 1

_radhruin September 11 2016, 12:56:34 UTC
Изучил русское издание HoME-IV. Да, новых опечаток (дополнительно к 1 крисовской) там точно нет: тенгварские аннотации не вбиты заново, а скопированы картинкой, как было у TTT в HoME-I (но не в HoME-II и UT). Увы, левый и правый края надписей срезаны, из-за чего неясно, есть ли в первой строке какой-либо знак переноса (в слове "амбар-канта"). Также не видны очертания рун, соответствующих 'h' в 'herein', 'k' в '-kanta', 'n' в 'annals', 'm' в 'maps' и 'ae' в 'aelfwine'. Впрочем, какие-то сомнения, и то слабые, здесь есть лишь в отношении 'k' и 'ae'. Но вот со знаком переноса (или его отсутствием) не всё ясно; непонятно также, есть ли здесь какой-то знак в конце предложения.

Reply


Leave a comment

Up