Жизнь и смерть

Apr 24, 2012 04:28

В одной из недавних статей о Петрове-Водкине говорится, что мужчины у него олицетворяют смерть, а женщины - даже довольно холодные образы - выступают как животворящие фигуры, + материнское начало etc ( Read more... )

искусство, живопись, мой внутренний ГИНХУК

Leave a comment

Comments 7

trepang April 24 2012, 02:21:32 UTC
но я запомнил одинокого (хоть и целеустремленного) студента в комнате со светящейся грушевидной лампочкой.

Reply


unim April 24 2012, 07:29:05 UTC
у брдского тоже - смерть - это все мужчины...
а у меня нет восприятия смерти по полу. меня очень удивило, что в английском языке смерть - он, в противоположному - смерть - она. для меня смерть - оно. интерено, у японцев - смерть какого рода?
и если говорить в контексте искусства, то мне больше всего нравится определение нелюбимого писателя хэмингуэя - данное им в рассказе "снега килиманджаро" - о том что смерть может принимать любые формы и виды.

Reply

unim April 25 2012, 19:49:44 UTC
В японском языке вообще нет рода. Наташа.

Reply


j_soldier April 24 2012, 10:13:33 UTC
Вот здесь мужчина, потому что в немецком смерть мужского рода:
http://www.youtube.com/watch?v=f-UxHVzDR9c

Reply

mary_joe April 24 2012, 11:36:59 UTC
Кстати, да, ведь в английской традиции (у Пратчетта в первую голову, но не только у него) Смерть - это Дедушка Смерть.

Reply


mary_joe April 24 2012, 11:37:43 UTC
Тебе Морена и Геката могут быть близки.

Мужчины с младенцами на руках и хтонические женщины меня тоже очень цепляют.

Reply

_palka April 24 2012, 11:39:42 UTC
ну, они у меня не хтонические, скорее мумифицированные или что-то такое.

Reply


Leave a comment

Up