экземплярификация

May 30, 2010 05:52

ох, странно ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

ailev May 30 2010, 04:52:16 UTC
Это, думаю, потому что неправильно понимается суффикс "-фикация". Нужно говорить проще: "-зация". Экземпляризация (привнесение экземпляров туда, где их до этого не было -- как технологизация, но не как электрификация). И Яндекс сразу знает это слово в десяток раз больше.

Reply

freeformfactor May 30 2010, 17:13:23 UTC
Вот только контекст обычно другой.

Экземплярификация (или -зация) какого-то класса в терминологии автора (^) вовсе не означает привнесения экземпляров туда (в этот класс), где их до этого не было (ср. "технологизация России", "электрификация Тюмени").

Если уж хочется именно от слова экземпляр что-то породить (sic!), то я бы говорил про экземплирование (ср. инстанцирование, пародирование, клонирование, калькирование, штампирование, ...).

Мне, конечно, слово экземпляр уже не нравится, поэтому я в эти дебри не ходюю. Даже слово "пародия" мне кажется более удачным.

Reply

в чащах юга жил-был _lothar_ May 30 2010, 17:29:53 UTC
почему экземпляр тебе не нравится?

а мне вот -ирование не нравится, потому что инстанцирование - не по-русски, а как по-русски, я что-то придумать не могу, туплю

Reply

Re: в чащах юга жил-был freeformfactor July 16 2010, 21:22:16 UTC
Экземпляр потому что это тестовый образец, например.
Ты ведь про пародию прочитал?

Reply


ailev May 30 2010, 06:17:17 UTC
На всякий случай: экземплификация дает еще два порядка -- но там совсем другое значение от другого слова (exemplification).

Reply


levgem May 30 2010, 19:03:17 UTC
инстанцирование - неверный термин для создания экземпляра класса, потому что это создание конкретного класса из шаблона.

Reply


Leave a comment

Up