Это, думаю, потому что неправильно понимается суффикс "-фикация". Нужно говорить проще: "-зация". Экземпляризация (привнесение экземпляров туда, где их до этого не было -- как технологизация, но не как электрификация). И Яндекс сразу знает это слово в десяток раз больше.
Экземплярификация (или -зация) какого-то класса в терминологии автора (^) вовсе не означает привнесения экземпляров туда (в этот класс), где их до этого не было (ср. "технологизация России", "электрификация Тюмени").
Если уж хочется именно от слова экземпляр что-то породить (sic!), то я бы говорил про экземплирование (ср. инстанцирование, пародирование, клонирование, калькирование, штампирование, ...).
Мне, конечно, слово экземпляр уже не нравится, поэтому я в эти дебри не ходюю. Даже слово "пародия" мне кажется более удачным.
Comments 7
Reply
Экземплярификация (или -зация) какого-то класса в терминологии автора (^) вовсе не означает привнесения экземпляров туда (в этот класс), где их до этого не было (ср. "технологизация России", "электрификация Тюмени").
Если уж хочется именно от слова экземпляр что-то породить (sic!), то я бы говорил про экземплирование (ср. инстанцирование, пародирование, клонирование, калькирование, штампирование, ...).
Мне, конечно, слово экземпляр уже не нравится, поэтому я в эти дебри не ходюю. Даже слово "пародия" мне кажется более удачным.
Reply
а мне вот -ирование не нравится, потому что инстанцирование - не по-русски, а как по-русски, я что-то придумать не могу, туплю
Reply
Ты ведь про пародию прочитал?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment